Selfridge's is launching our biggest beauty event. |
В Сэлфриджес стартует главное событие в мире красоты. |
Big wizard event. Cake, tributes to the goddess Yeska. |
Большое событие для колдунов, торт, мороженое, Приношения богине Йеска. |
Player should predict the minute, on which this event occure. |
Предлагается угадать порядковую минуту, на которой произойдет событие. |
The Blog Action Day 2009 will be the largest-ever social change event on the web. |
Блог действий в день 2009 "станет крупнейшей в истории общественное событие изменения в Интернете". |
Advertise your business or event by sending an email to: barcelonagay gmail. |
Реклама вашего бизнеса или событие, отправив сообщение по адресу: . |
This event aroused strong feelings that inspired Pope Nicholas V to plan a crusade. |
Это событие вызвало большое волнение, вдохновившее папу Николая V планировать крестовый поход. |
In ufology, a close encounter is an event in which a person witnesses an unidentified flying object. |
В уфологии близким контактом называется событие, при котором человек становится свидетелем неопознанного летающего объекта. |
Such a great event is sure to be a matter for getting appraisal and award. |
Такое знаменательное событие конечно же должно было послужить поводом для получения наград и благодраностей. |
The amyloid hypothesis traditionally points to the accumulation of beta-amyloid peptides as the central event triggering neuron degeneration. |
Амилоидная гипотеза традиционно указывала на скопление бета-амилоида как на основное событие, запускающее процесс нейрональной дегенерации. |
The event was a turning point in her life, serving as an entry into political activism. |
Это событие стало поворотной точкой в её жизни, послужив толчком для политической деятельности. |
This event is considered to be the starting point in Koktebel viniculture chronicles. |
Это событие по праву считается начальной точкой отсчёта в летописи коктебельского виноделия. |
Sutton, ARI President, delivering a congratulatory address "This trade show is truly an international event," said Mr. Sutton. |
Саттон, Президент ARI, в поздравительном обращении сказал "Эта торговая выставка это действительно международное событие". |
According to the show organizer, the 2004 event is continuing the recent trend toward globalization. |
По словам организаторов выставки, событие 2004 года развивает новый курс на глобализацию. |
In dysphoric hyperarousal, a person with PTSD may lose contact with reality and re-experience the traumatic event verbatim. |
При психопатологическом репереживании страдающий ПТСР может утратить связь с реальностью и буквально заново переживать травматическое событие. |
Though we have called this event a spring outreach, it will be something different than usual outreach. |
Хотя мы назвали это событие весенним благовестием, однако оно будет проходить не как обычно. |
His every performance is a unique event, which would really be found priceless by the people, who really cherish elite musical art. |
Каждое его выступление - это уникальное событие, которое обязательно оценят по достоинству истинные ценители элитарного музыкального искусства. |
Such an event testifies the great interest in the Russian advertising market and its active integration into the world advertising industry. |
Событие такого масштаба свидетельствует о высоком интересе к российскому рекламному рынку, его активной интеграции в мировую индустрию рекламы. |
Participant in the Bulgarian Antarctic expedition Tangra 2004/05, noted by Discovery Channel as a timeline event in Antarctic exploration. |
Научный руководитель топографической экспедиции Тангра 2004/05, отмеченной как событие в хронологии исследования Антарктики. |
This historic event is known as Torgutsky Escape or "Dusty Trek". |
Это историческое событие известно как «Торгутский побег», или «Пыльный поход». |
This apocalyptic event caused the death of nearly every human female, leaving only one known living woman. |
Это событие убило почти всех людей женского пола, оставив лишь нескольких. |
He has been commissioned to compose music to mark a climactic event in the Idiran-Culture War. |
Ему поручено сочинять музыку, чтобы отметить кульминационное событие в войне Культуры и Идиранской империи. |
The event promises to be the largest single gathering of world leaders in history. |
Почти каждое приглашение было принято, и событие обещает быть самым крупным собранием мировых лидеров в истории. |
The Sort transformation cannot create an event to communicate with its worker threads. Not enough system handles are available to the Sort transformation. |
Преобразованию Сортировка не удалось создать событие для взаимодействия со своими рабочими потоками. Недостаточно системных дескрипторов для выполнения преобразования сортировки. |
The Before update event occurs before the control content changes are written into the data source. |
Событие "Перед обновлением" наступает перед тем, как измененное содержимое элемента управления записывается в источник данных. |
We offer professional conference equipment and high skilled personnel to ensure success of every event. |
Современное техническое оснащение и команда настоящих профессионалов помогут Вам сделать любое событие успешным и незабываемым. |