Must-attend event for Western leaders. |
Нельзя пропустить событие для западных лидеров. |
What a fabulous event this is going to be. |
Какое это будет сказочное событие! |
How big is this event? |
И насколько это большое событие? |
Because it's a special event. |
Потому что это особое событие. |
It's the event of Brussels. |
Это событие для всего Брюсселя. |
We welcome that historic event. |
Мы приветствуем это историческое событие. |
This is truly a historic event. |
Это подлинно историческое событие. |
This event was welcomed by IGNU. |
ВПНЕ приветствовало это событие. |
We are commemorating a unique historic event. |
Мы отмечаем уникальное историческое событие. |
This is a historical event. |
Событие, достойное Книги рекордов Гиннеса. |
The triggering event hasn't occurred yet. |
Нужное событие ещё не произошло. |
that's the event? |
это и есть событие? |
That's why I am an event. |
Вот почему я - событие. |
It's an event, Dad. |
Это событие, отец. |
This event is truly historic. |
Это событие имеет подлинно историческое значение. |
We all welcomed that event. |
Мы все приветствовали это событие. |
It was indeed an important event. |
Это было поистине важное событие. |
It is indeed an important event. |
Это действительно важное событие. |
It was an exciting event. |
Это было волнующее событие. |
It's an extinction-level event. |
Это событие, которое несёт вымирание. |
That was the first important event. |
Это - первое важное событие. |
You suffered a traumatic event. |
Вы пережили травматичное событие. |
When is the happy event? |
Когда это радостное событие? |
The main event of the evening! |
Главное событие нашего вечера! |
It's the most important event... |
Это самое важное событие... |