The detected event was given the name GW150914. |
Событие получило обозначение GW150914. |
Every event is relative to a window. |
Каждое событие связано с окном. |
Listener did not handle requested event. |
Прослушиватель не обработал запрашиваемое событие. |
The event remains an annual tradition. |
Событие остается ежегодной традицией. |
We're covering this event together. |
Мы освещаем это событие вместе. |
We should cancel the event. |
Нам нужно отменить событие. |
Nobody is ruining this event. |
Никто не сорвёт такое событие. |
Recreating the event, I see. |
Воссоздаёшь событие, я вижу. |
"Scheduled event"? |
"Запланированное событие"? |
Major life event for Andy? |
Главное событие в жизни Энди? |
That would be an earth-shattering event. |
Это будет шокирующее событие. |
Nobody is ruining this event. |
Никто не разрушит это событие. |
The police are always an event |
Приезд полиции - это всегда событие. |
Affection is an ancient event. |
Инфекция - это древнее событие. |
You're the main event. |
Ты - главное событие. |
The event was minutely choreographed. |
Данное событие было тщательно срежиссировано. |
And they have a big event of it. |
Для них это событие. |
This is looking at another event. |
Посмотрим на другое событие. |
This event is called an infarction. |
Это событие называют Большим взрывом. |
The event continued annually. |
Это событие продолжается ежегодно. |
This tragic event marked the end of the Kentucky Colonels. |
Это событие ознаменовало конец Реконкисты. |
Raise event when variable value changes |
Создавать событие при изменении значения переменной |
Computer that generated this event |
Компьютер, создавший это событие |
Identity of the user that caused this event |
Идентификатор пользователя, вызвавшего это событие |
This is the Masonic event of the season. |
Это светское событие сезона. |