That said, the event had at least made the Millennium Development Goals the catalyst of a new development dynamic. |
Тем не менее это событие по крайней мере превратило Цели в области развития Декларации тысячелетия в катализатор новой динамики в области развития. |
11.5 Current tax should be recognized as income or an expense and included in the net profit or loss for the period, except to the extent that the tax arises from a transaction or event that is recognized other than in the income statement. |
11.5 Текущие налоги должны учитываться как доход или затраты и включаться в чистую прибыль или чистый убыток за отчетный период за исключением случаев, когда налог начисляется на признанную сделку или событие, не фигурирующее в отчете о прибылях и убытках. |
Ms. Udo (Nigeria) said that the establishment of the Peacebuilding Commission was an historic event and all of the provisions that the Heads of State and Government had envisioned for it should be implemented. |
З. Г-жа Удо (Нигерия) говорит, что учреждение Комиссии по миростроительству представляет собой историческое событие, и все решения глав государств и правительств по этому вопросу должны быть выполнены. |
I think that this terrible event will cast its shadow over our deliberations during the work of the First Committee, and I hope that united we will manage to resolve all the problems ahead. |
Я думаю, что это ужасное событие будет омрачать ход нашей дискуссии в Первом комитете, но я надеюсь, что, объединив наши усилия, мы сможем решить все стоящие перед нами проблемы. |
The event, the largest AIDS conference in the world, is held every two years and in 2008 for the first time it is taking place in the Latin America region. |
Это событие, крупнейшая в мире конференция по СПИДу, проводится раз в два года; в 2008 году она впервые проводится в регионе Латинской Америки. |
NurernbergMesse has recognized this trend and with Chillventa Nuremberg 2008 has created an industry event at which heat pump technology is a main pillar together with refrigeration, air conditioning and ventilation technology. |
NurernbergMesse поняли это течение и вместе с Chillventa Nuremberg 2008 создали такое событие, на котором тепловые насосы являются главной картой вместе с охлаждением, кондиционированием и системами вентиляции. |
Or, an event that everyone agrees is inevitable may be ruled out of analysis due to greed or an unwillingness to admit that it is believed to be inevitable. |
Или, событие, с неизбежностью которого согласен каждый, может оказаться удалённым из анализа по причинам жадности или нежелания признать, что оно, как все полагают, является неизбежным. |
If the event was less plausible, knowledge was not as much of a "curse" as when there was a potential explanation for the way the other person could act. |
Если событие было менее правдоподобным, знание являлось не столько «проклятием», как в ситуациях, когда существует потенциальное объяснение того, как мог действовать другой человек. |
Even though there is no direct measurement that can determine conclusively that the driver was thrown, or that there was an accident, the combination of events allows the situation to be detected and a new event to be created to signify the detected situation. |
Даже несмотря на отсутствие прямых измерений, которые могут окончательно определить, что водителя выбросило, или что произошел несчастный случай, комбинация событий позволяет обнаружить ситуацию и создать новое событие для обозначения обнаруженной ситуации. |
If the event will not occure (match will finish with a score of 0:0, or there will be no yellow cards shown), the bet is considered to be lost. |
В случае если указанное событие не состоится (матч закончится со счетом 0:0 или не будет ж/карт), ставки считаются проигранными. |
The dust storm was described by the Bureau of Meteorology as a "pretty incredible event" that was the worst in the state of New South Wales in nearly 70 years. |
Метеорологическое бюро Австралии охарактеризовало эту пылевую бурю как «довольно маловероятное событие» и как сильнейшую бурю в штате Новый Южный Уэльс за последние 70 лет. |
An event that he fails to mention is shown in a flashback, where Brody is being 'saved' from a beating by Abu Nazir (Navid Negahban), who comforts him and gives him food. |
Событие, которое он не упоминает, показано в его воспоминаниях, где его «спасает» от побоев Абу Назир (Навид Негабан), который утешает его и даёт ему еду. |
message: 'you just witnessed the firing of a custom event called' + this.eventName +'! |
message: 'вы только что вызвали собственное событие под названием' + this.eventName +'! |
According to the research center said this event is an important milestone on the road to LHC physics program in 2010, the year in which the LHC is expected to reach 7 TeV (3.5 TeV per beam). |
По данным исследовательского центра сказал: это событие является важной вехой на пути к LHC физики программы в 2010 году, в котором LHC как ожидается, достигнет 7 ТэВ (3,5 ТэВ на пучок). |
Studies conducted by Gollwitzer in 1997 and earlier show that the use of implementation intentions can result in a higher probability of successful goal attainment, by predetermining a specific and desired goal-directed behavior in response to a particular future event or cue. |
Исследования, проведенные Голльвитцером в 1997 году и ранее, показывают, что использование реализационных намерений может привести к более высокой вероятности успешного достижения цели, предопределяя конкретное и желаемое целевое поведение в ответ на конкретное будущее событие или сигнал. |
Seeking redemption for his past crimes, but only able to draw on enough power to alter one key event, Doom chooses to use that power to resurrect Cassie. |
Стремясь искупить свои прошлые преступления, но только способный наделить достаточную власть, чтобы изменить одно ключевое событие, Дум решает использовать эту силу, чтобы воскресить Кэсси. |
The most key event of the market of the commercial real estate the solemn ceremony of delivery Commercial Real Estate Saint-Petersburg and Federal Awards 2010 took place in St. Petersburg on July 2. |
2 июля в Санкт-Петербурге состоялось самое ключевое событие рынка коммерческой недвижимости - торжественная церемония вручения Commercial Real Estate Saint-Petersburg and Federal Awards 2010. |
In order to offer an added value to congresses, it is possible to make use of the TOURS service, which allows the participants to make small excursions within the area in which the event takes place. |
Чтобы придать большего значения конгрессу, следует воспользоваться услугой туров, что даст возможность участникам совершить маленькие экскурсии по территории, где будет происходить событие. |
This event has been dated for the next session of board of directors of OJSC "NefAZ", on which results of work of a society in the first half-year of this year have been considered. |
Это событие было приурочено к очередному заседанию совета директоров ОАО "НефАЗ", на котором были рассмотрены итоги работы общества в первом полугодии нынешнего года. |
Hogan was set to wrestle with Jarrett and Joe against Sting, Nash and D'Angelo Dinero at Bound for Glory, but was forced to miss the event due to a back surgery. |
Хоган был настроен провести матч с Джарреттом и Джо против Стинга, Нэша и Д'Анджело Динеро на Bound for Glory, но был вынужден пропустить это событие из-за операции на спине. |
The historian Noel Malcolm describes this event as "the most shameful episode in Kosovo's wartime history." |
Историк Ноэль Малкольм (англ.)русск. назвал это событие «величайшим позором в военной истории Косово». |
Zaragoza hosted another Exposition, Expo 2008, which coincided with the bicentenary of the siege, with the intent of turning this into a centennial event. |
В Сарагосе состоялась ещё одна экспозиция, Всемирная выставка 2008, которая совпала с двухсотлетней годовщиной осады с намерением превратить это в столетнее событие. (исп.) |
Marvel's previous editor-in-chief Joe Quesada joked, I've always wanted to do a Squirrel Girl miniseries or a Squirrel Girl event - 'Squirrel Girl Destroys Your Nuts!'... |
Предыдущий главный редактор Marvel Джо Кесада пошутил: «Я всегда хотел сделать мини-серию Squirrel Girl или событие Девушка-белка уничтожает ваши орехи! ... Я еще не смог его продать, но я продолжаю пытаться». |
This new event may trigger a reaction process to note the pressure loss into the car's maintenance log, and alert the driver via the car's portal that the tire pressure has reduced. |
Это новое событие может вызвать процесс реакции, отмечающий потерю давления в журнале обслуживания автомобиля, а также предупреждающий водителя с помощью компьютера автомобиля, что давление в шинах снизилось. |
During that time, Fältskog broke up with her boyfriend Björn Lilja; this event inspired her to write a song, "Jag var så kär" ("I Was So in Love"), that soon brought her to media prominence. |
В это время она расстаётся со своим парнем Бьорном Лиля; это событие вдохновляет её на написание песни «Jag var så kär» (рус. |