Английский - русский
Перевод слова Event
Вариант перевода Событие

Примеры в контексте "Event - Событие"

Примеры: Event - Событие
This tree is the site of a very important event for me. Возле этого дерева произошло важное для меня событие.
They say that this event you fear, you will not have to bear it alone. Они говорят, что это событие, которого ты боишься, тебе не придется выдерживать в одиночку.
This is a school event, separation of church and state and all that. Потому что наше школьное событие отделено от церкви и государства и всего этого.
Could this event have involved Hedril? Могло ли это событие включать в себя Хедрил?
This event... it's my super bowl. Это событие... мой звездный час.
For the righteous, a revelation is a joyous event, the realization of a divine truth. Для праведников откровение - радостное событие, явление божественной истины.
It was a high-profile event, lots of security. Это было громкое событие, усиленная безопасность.
That horrible event happened four years ago. Это ужасное событие произошло 4 года назад.
I've got a big event Saturday. У меня большая событие в субботу.
This star-studded event just keeps getting star-studdier, folks. Это звездное событие становится всё более звездным, ребята.
It is the event of the day for the young Norwegians. Для юных норвежцев это событие дня.
So you're saying that your equipment recorded the event before it occurred? Так ты говоришь, что твое оборудование записало это событие до того, как оно произошло?
Well, mail call's quite the event around here. Да, прибытие почты здесь целое событие.
It is after all a blessed event in the life of any man. В конце-концов это столь благословенное событие в жизни любого мужчины.
What event haven't you entered? Есть какое-нибудь событие, в котором ты бы не участвовал?
You're the main event, Daryll. Ты - главное событие, Дэрил.
You experienced a traumatic event that you now associate with Dr. Lecter. Вы пережили травмирующее событие, и теперь ассоциируете его с доктором Лектером.
Because when it's my yearly event, you better be sending me home. Вот когда у меня будет моё ежегодное событие, ты отправишь меня домой.
No, no way, you're the main event today, my friend. Нет, ни за что, твой обед сегодня главное событие, дружок.
This night, we celebrate a most special event in the annals of human experience. Этой ночью мы празднуем самое особенное событие...
Now the event you've all been waiting for, the national dance-off. И вот, событие, которое все долго ждали - национальный танец.
We could find an event that's already in motion. Можно найти событие, которое уже запущено.
I can imagine how an event like that could change a person. Представляю, как это событие могло изменить человека.
There's no other place in history where an event like that has occurred. И нет другого такого времени и места в документированной истории, где бы произошло такое событие, как это.
Source MSExchangeGWRtr event 6015 means the Exchange Router for Novell GroupWise service has started. Источник MSExchangeGWRtr, событие 6015 означает, что маршрутизатор Exchange для службы Novell GroupWise запущен.