| Big deal, an important event! | Подумаешь, важное событие! |
| Worlds is a major event. | Мировые - это большое событие. |
| Winter is a real event here. | А зима у нас целое событие |
| It's Newport's biggest event. | Важное событие в Ньюпорте. |
| This is an international event. | Это - событие мирового масштаба. |
| She wants it to be a solemn event. | Чтобы это событие было торжественным... |
| Welcome to the main event. | Добро пожаловать на главное событие. |
| He's added an event for us. | Он создает для нас событие. |
| class one event, sir. I can see that. | событие первого разряда, сэр. |
| To stop that first event. | Чтобы остановить первое событие. |
| Well, this is very much a regional event. | Но это же региональное событие. |
| I'm an important event? | Я - это "важное событие"? |
| How do you stop a celestial event? | Как остановить вселенское событие? |
| The event will attract global attention? | Событие привлечет внимание всего мира? |
| It's my favorite event. | Это моё любимое событие. |
| Then came the big sporting event. | Потом было большое спортивное событие. |
| So tomorrow's the big event. | Завтра у нас большое событие. |
| This is looking at another event. | Посмотрим на другое событие. |
| And they have a big event of it. | Для них это событие. |
| One year ago we were struck by a tragic event. | Год назад произошло трагическое событие. |
| And what an event that was! | Еще и какое событие! |
| Is it an afternoon or an evening event? | Это событие днем или вечером? |
| The main event is Mercury in retrograde. | Главное событие - обратный Меркурий. |
| to the theatrical event of the season. | на театральное событие сезона. |
| Just one surprising event... | Только одно неожиданное событие... |