Big deal, an important event! |
Подумаешь, важное событие! |
Worlds is a major event. |
Мировые - это большое событие. |
Winter is a real event here. |
А зима у нас целое событие |
It's Newport's biggest event. |
Важное событие в Ньюпорте. |
This is an international event. |
Это - событие мирового масштаба. |
She wants it to be a solemn event. |
Чтобы это событие было торжественным... |
Welcome to the main event. |
Добро пожаловать на главное событие. |
He's added an event for us. |
Он создает для нас событие. |
class one event, sir. I can see that. |
событие первого разряда, сэр. |
To stop that first event. |
Чтобы остановить первое событие. |
Well, this is very much a regional event. |
Но это же региональное событие. |
I'm an important event? |
Я - это "важное событие"? |
How do you stop a celestial event? |
Как остановить вселенское событие? |
The event will attract global attention? |
Событие привлечет внимание всего мира? |
It's my favorite event. |
Это моё любимое событие. |
Then came the big sporting event. |
Потом было большое спортивное событие. |
So tomorrow's the big event. |
Завтра у нас большое событие. |
This is looking at another event. |
Посмотрим на другое событие. |
And they have a big event of it. |
Для них это событие. |
One year ago we were struck by a tragic event. |
Год назад произошло трагическое событие. |
And what an event that was! |
Еще и какое событие! |
Is it an afternoon or an evening event? |
Это событие днем или вечером? |
The main event is Mercury in retrograde. |
Главное событие - обратный Меркурий. |
to the theatrical event of the season. |
на театральное событие сезона. |
Just one surprising event... |
Только одно неожиданное событие... |