Every evening we listen to them talk about you on Radio Moscow. |
каждый вечер мы слушаем радио из Москвы. |
You have given me an evening of rare pleasure, Mrs. Webber... and I shall treasure its memory. |
Вы подарили мне вечер, который я всегда... буду лелеять в своей памяти. |
She didn't say anything for the rest of the evening: just kept on sewing. |
За весь тот вечер она не произнесла больше ни слова. |
I'm going to be playing various selections of music for you this evening. |
В этот вечер вы услышите фрагменты различных музыкальных произведений в моём исполнении. |
Since I've moved to live on the Hellmouth,... the events of this evening actually qualify as a slow night. |
По сравнению с тем, что обычно происходит на Адовой пасти этот вечер можно назвать спокойным. |
Well, because of this, my C.I. spent an evening teaching my wife the finer points of lock-picking and BE. |
Из-за этой штуки мой информатор целый вечер обучал мою жену всем прелестям взлома замков и особенностей проникновения. |
Let the Brasserie M restaurant spoil you with creative, modern cuisine, and why not round off a pleasant evening with a drink in the welcoming Lobby Lounge and Bar. |
В ресторане Brasserie M подаются оригинальные блюда современной кухни. Завершить приятный вечер можно с напитком в приятной атмосфере лобби-бара. |
Round off the evening in a fine English manner with a cigar and cool drink, or an exotic cocktail. |
Завершите вечер в традиционно английском стиле, выкурив сигару, заказав прохладительный напиток или экзотический коктейль. |
During the warm time of the year the summerhouses with a fireplace and a grill is open for your celebration or a romantic evening. |
В теплое время года предложим вам отпраздновать ваш праздник или провести романтический вечер в беседке с камином. |
Tuesday evening is given over to the «Guggemusik» groups, who take possession of the city centre with their battered or home-made instruments. |
Вечер вторника принадлежит музыкантам, исполняющим «гуггенмузыку», которые своими «громкими концертами» завладевают городом. |
Charitable evening "Coast of the Kind Hope" passed in hotel "Kharkov" at December. Within the framework of the evening was organized auction amongst earlier declared participants. |
В декабре в гостинице «Харьков» проходил благотворительный вечер «Берег Доброй Надежды», в рамках которого был проведен аукцион. |
It often seems to me that the life of many politicians proceeds from the evening news on television one night, to the public in the morning opinion poll the next morning, to their image on television the following evening. |
Жизнь многих политиков в наши дни, как мне часто кажется, зацикливается, начиная с вечерних новостей, продолжаясь опросом мнений следующим утром, и заканчивая обсуждением их имиджа на телевидении в тот-же вечер. |
Skrivanek Latvia held a culture evening dedicated to Germany on 15 May at the Skrivanek Latvia Language School. This was Skrivanek Latvia's second culture evening. |
Вечером 15 мая в помещениях Языковой школы «Скриванек Латвия» был организован уже второй культурный вечер, который в этот раз был посвящен... |
I spent the evening here alone and I went to bed early. I spent the evening here alone and I went to bed early. |
Весь вечер, я провела здесь, в одиночестве и потом легла спать. |
It was a horrible evening, Moss, a horrible evening, and she's a horrible woman. |
Просто кошмар, Мосс, Жуткий вечер, жуткая-прежуткая женщина. |
Guests can round off the evening with a drink in the late-night sports bar. |
Гости могут завершить вечер с любимым напитком в спорт-баре, работающим допоздна. |
You are invited to an unforgettable evening that will get you in touch with the Czech soul and tradition. |
Приглашаем Вас провести незабываемый вечер в атмосфере деревенской усадьбы, в сердце большого города. |
Did Tom say what he was planning to do this evening? |
Том рассказывал о своих планах на этот вечер? |
At the end of the evening children were awarded with diplomas. |
Вечер завершился вручением почетных грамот студентам. |
All I can do is cook, I am not going to humiliate myself for the entire evening. |
А я не хочу чувствовать себя униженной весь вечер на этом ужине. |
Valparaiso was occupied the same evening and three days later the victorious insurgents entered Santiago and assumed the government of the republic soon afterwards. |
В тот же вечер Вальпараисо был оккупирован, а через три дня повстанцы победоносно вошли в Сантьяго. |
For many years, Ed Sullivan was a national event each Sunday evening, and was the first exposure for foreign performers to the American public. |
На протяжении многих лет, Эд Салливан был национальным событием каждый вечер воскресенья для американской общественности. |
Yes, and there's something else I've been trying to tell you all evening, and now you'll never know. |
Я еще кое-что пыталась сказать тебе весь вечер, но теперь ты не узнаешь. |
The Noogman's got plans for the evening, and he needs his cash money dollar bill. |
У Нугмана есть планы на вечер, и ему нужен его доллар. |
She's got to learn that she can't just barge in unannounced and ruin our evening. |
Нельзя же просто врываться без предупреждения, портя всем вечер. |