| Ralph, you haven't danced with me all evening. | Отец Ральф, вы не танцуете весь вечер. |
| I wish it was already evening. | Я хотела, чтобы уже был вечер. |
| Now we have two people to thank for this evening. | Теперь мы поблагодарим двух людей за этот вечер. |
| This evening could not get any worse. | Этот вечер не мог стать еще хуже. |
| We could've had a nice, romantic, normal evening, Just like them. | У нас мог быть милый, романтичный, нормальный вечер, как у них. |
| Well, you ruined a perfectly magical evening. | Ну ты испортила совершенно волшебный вечер. |
| We just spent the evening with your brother Stewart at our Psychic Detective Agency. | Замечательно. Мы провели совместный вечер с Вашим братом Стюартом, в нашем ясновидческом детективном агентстве. |
| I was thinking, actually, that I might keep the evening about me. | Вообще-то я думал, что этот вечер будет целиком посвящен мне. |
| Archibald Jones is taking me out on the town for the evening. | Арчибальд Джонс везёт меня в город провести вечер. |
| And anyhow, it seems to be our evening for talking wildly. | Во всяком случае у нас сегодня вечер странных разговоров. |
| Less than a year ago it was impossible to find anyone worth spending an evening with. | Меньше чем год назад было невозможно найти кого-нибудь, с кем можно достойно провести вечер. |
| Miss Underwood, was this man at your house this evening? | Мисс Андервуд, этот человек был у вас в доме в тот вечер? |
| I believe I need a line of credit to finish my evening. | Я считаю, мне нужна линия кредитных номеров в этот вечер. |
| This isn't how I was planning to spend my evening. | Я не так планировал провести вечер. |
| But really, I should be going, and let you two have your evening. | Но действительно, я должна идти, и у Вас двоих есть свой вечер. |
| As a car, the Mercedes is better for going to the shops for milk on a wet November evening. | Как автомобиль, Мерседес лучше, для поездки в магазин за молоком в мокрый ноябрьский вечер. |
| Father, my evening took the loveliest turn. | Отец, мой вечер приобретает прекрасные обороты. |
| It's been a harrowing evening, sitting out there, worried about you. | Вечер был изнурительный, сидеть в коридоре, переживать за тебя. |
| I had a lovely evening but I can't miss the last bus... | Спасибо за прекрасный вечер, но могу опоздать на последний автобус... |
| You know, this evening started out as an attempted intimate dinner for the two of us. | Знаешь, этот вечер начался с попытки устроить ужин только для нас двоих. |
| Chief Barnes from the North Braddock Police alerted us early this evening that you were up here. | Главный Барнс, с Севера Брэддок Полиции. Сообщил нам о этом вечер, что вы здесь. |
| We'll have a lovely, romantic evening. | У нас будет прекрасный, романтический вечер. |
| This is just another normal evening. | Это просто еще один нормальный вечер. |
| And while some people work... others are rounding off an evening of relaxation. | И в то время как некоторые люди работают... другие заканчивают приятно проведенный вечер. |
| I actually have my own plans this evening. | У меня уже есть планы на это вечер. |