Ralph, you haven't danced with me all evening. |
Отец Ральф, вы не танцуете весь вечер. |
I wish it was already evening. |
Я хотела, чтобы уже был вечер. |
Now we have two people to thank for this evening. |
Теперь мы поблагодарим двух людей за этот вечер. |
This evening could not get any worse. |
Этот вечер не мог стать еще хуже. |
We could've had a nice, romantic, normal evening, Just like them. |
У нас мог быть милый, романтичный, нормальный вечер, как у них. |
Well, you ruined a perfectly magical evening. |
Ну ты испортила совершенно волшебный вечер. |
We just spent the evening with your brother Stewart at our Psychic Detective Agency. |
Замечательно. Мы провели совместный вечер с Вашим братом Стюартом, в нашем ясновидческом детективном агентстве. |
I was thinking, actually, that I might keep the evening about me. |
Вообще-то я думал, что этот вечер будет целиком посвящен мне. |
Archibald Jones is taking me out on the town for the evening. |
Арчибальд Джонс везёт меня в город провести вечер. |
And anyhow, it seems to be our evening for talking wildly. |
Во всяком случае у нас сегодня вечер странных разговоров. |
Less than a year ago it was impossible to find anyone worth spending an evening with. |
Меньше чем год назад было невозможно найти кого-нибудь, с кем можно достойно провести вечер. |
Miss Underwood, was this man at your house this evening? |
Мисс Андервуд, этот человек был у вас в доме в тот вечер? |
I believe I need a line of credit to finish my evening. |
Я считаю, мне нужна линия кредитных номеров в этот вечер. |
This isn't how I was planning to spend my evening. |
Я не так планировал провести вечер. |
But really, I should be going, and let you two have your evening. |
Но действительно, я должна идти, и у Вас двоих есть свой вечер. |
As a car, the Mercedes is better for going to the shops for milk on a wet November evening. |
Как автомобиль, Мерседес лучше, для поездки в магазин за молоком в мокрый ноябрьский вечер. |
Father, my evening took the loveliest turn. |
Отец, мой вечер приобретает прекрасные обороты. |
It's been a harrowing evening, sitting out there, worried about you. |
Вечер был изнурительный, сидеть в коридоре, переживать за тебя. |
I had a lovely evening but I can't miss the last bus... |
Спасибо за прекрасный вечер, но могу опоздать на последний автобус... |
You know, this evening started out as an attempted intimate dinner for the two of us. |
Знаешь, этот вечер начался с попытки устроить ужин только для нас двоих. |
Chief Barnes from the North Braddock Police alerted us early this evening that you were up here. |
Главный Барнс, с Севера Брэддок Полиции. Сообщил нам о этом вечер, что вы здесь. |
We'll have a lovely, romantic evening. |
У нас будет прекрасный, романтический вечер. |
This is just another normal evening. |
Это просто еще один нормальный вечер. |
And while some people work... others are rounding off an evening of relaxation. |
И в то время как некоторые люди работают... другие заканчивают приятно проведенный вечер. |
I actually have my own plans this evening. |
У меня уже есть планы на это вечер. |