Evening of April 6th, 1862. |
Вечер шестого апреля 1862 года. |
Morning Spy, Evening Spy. |
Ведьмин день, Скакунов вечер. |
Evening, Aunt Blake. |
Добрый вечер, тётя Блэйк. |
Evening, Mr. Ruskin. |
Добрый вечер, мистер Раскин. |
Evening, Mrs... Trager. |
Добрый вечер, миссис... Трегер |
Evening, my lord. |
Добрый вечер, милорд. |
Evening, Mrs. Marcello. |
Добрый вечер, миссис Марчелло. |
Evening, Mrs. Merchant. |
Добрый вечер, миссис Мёрчант. |
Matthew! Evening, Father. |
Добрый вечер, святой отец. |
Evening, Mr. Button. |
Добрый вечер, мистер Баттон. |
Evening, sweet hearts. |
Добрый вечер, голубки. |
Evening, Uncle Ethan. |
Добрый вечер, дядя Итон. |
Evening, Mrs. Martin. |
Добрый вечер, миссис Мартин. |
Evening to you, sir. |
Добрый вечер, сэр. |
Evening, pretty lady. |
Добрый вечер, красавица. |
Evening, pretty lady. |
Добрый вечер, милашка. |
'Evening, Antoine. |
Добрый вечер, Антуан. |
'Evening, Lucien. |
Добрый Вечер, Люсьен. |
'Evening, ladies. |
Добрый вечер, дамы. |
Evening, Mrs. Hollander. |
Добрый вечер миссис Холландер. |
'Evening, Dr. Brown. |
Добрый вечер, д.р Браун. |
'Evening, Dr. Brown. |
Добрый вечер, Доктор Браун. |
Evening, Dr Statham. |
Добрый вечер, доктор Стейтам. |
Evening, Captain Wiles. |
Добрый вечер, капитан Уайлс. |
Evening, head waiter. |
Вечер добрый, метрдотель. |