Английский - русский
Перевод слова Evening
Вариант перевода Вечеринки

Примеры в контексте "Evening - Вечеринки"

Примеры: Evening - Вечеринки
The hotel's bar has been booked for a private party early this evening. Бар отеля был снят для частной вечеринки.
I don't think I could take a mellow evening. Я не думаю, что я созрел для вечеринки.
And before we get too drunk to remember the rest of this evening, I want to make a toast. И прежде чем мы напьемся так, что забудем повод этой вечеринки, я хочу сказать тост.
So I'd be very grateful if none of you spoke to them for the rest of the evening. Поэтому я буду признателен, если с ними никто не будет говорить до конца вечеринки.
The theme this evening is to come dressed as your hero. Ведь идея вечеринки - прийти в образе своего героя!
Well, I never thought of it that way, which is the point of this evening. Что ж, ты показала мне его в новом свете, в этом весь смысл вечеринки.
Were you on your own for the rest of the evening? Вы были одни до конца вечеринки?
It's only for the early part of the evening. Это только для начала вечеринки.
(Brooks) Kept on a 3-minute loop for the bulk of the evening. Каждые три минуты идет повторение записи, начиная с основной части вечеринки.
As honorary chairperson and de facto queen of tonight's semiformal, it is my great pleasure to introduce this evening's main entertainment. Как почётному председателю и фактической королеве сегодняшней вечеринки, для меня огромное удовольствие представить главное развлечение этого вечера.
So, on the evening of the party, I wanted to do a walk-through of the venue. Итак, в день вечеринки, я направлялся к месту вечеринки.
During the get-together on the previous evening I drank the delicious local sake until dawn which resulted in a very bad hangover and an intense headache. Во время вечеринки предыдущим вечером я до рассвета пил изумительное местное сакэ, что привело к ужасного похмелью и сильной головной боли.
However on the evening of 1 July a party of about thirty men, carrying bayonets and led by James Daly, attempted to seize their company's rifles stored in the armoury at Solon. Однако 1 июля группа из 30 солдат во главе с Джеймсом Дейли, вооружившись штык-ножами, после буйной вечеринки решила выкрасть ружья роты из Соланского арсенала.
I was at a costume party earlier this evening. Я пришел прямо с костюмированной вечеринки.