Примеры в контексте "Evening - Вечер"

Примеры: Evening - Вечер
Given the way this evening has panned out... Исходя из того, чем этот вечер обернулся...
So I had a nice evening with Peter the other night. Слушай, я отличный вечер вчера с Питером провел.
evening we met a year ago. В тот вечер... когда мы встретились, год назад.
I wanted the evening with him. Я хотела провести с ним вечер.
You can't imagine what I've gone through during this evening. Ты не представляешь, сколько я пережил за этот проклятый вечер.
The wife has spent the evening at home playing cards. Графиня провела вечер за игрой в карты.
And I feel like this whole evening has been very amazing to me. Чувствую, для меня весь этот вечер был очень изумительным.
And it's that Tuesday evening back in 1982. И возвращаетесь в тот вечер вторника в 1982.
Sunday evening, Brussels, April 2010. Воскресный вечер, Брюссель, апрель 2010 года.
Sa'adat Khan was taken to Nader that very evening. Саадат Хан был доставлен к Надиру в тот же вечер.
They spend a romantic evening together and fall hopelessly in love. Герои проводят вместе романтический вечер и влюбляются друг в друга.
He was released from jail the same evening. Преступник бежал из тюрьмы в тот же вечер.
So that's what's been worrying you all evening. Так вот что беспокоит тебя весь вечер.
How about going up to my penthouse and finishing the evening? Что, если мы отправимся ко мне в пентхауз и там закончим вечер?
You haven't called me "Kitten" all evening. Ты ни разу не назвал меня котенком за весь вечер.
Well, Mr. Dexter, Kitty and I want to thank you for a most pleasant evening. Ну, мистер Декстер, мы с Китти хотим поблагодарить вас за приятный вечер.
That's where we'll always recapture this evening. Мы всегда будем там вспоминать этот вечер.
I never left my bed all evening. Я был в постели весь вечер.
Robert, we were just saying what a great evening we all had. Мы как раз обсуждали, какой прекрасный был вечер.
We've been having generator problems all evening. У нас проблемы с генератором весь вечер.
He says he thought of us all evening. Он сказал, что думал о нас весь вечер.
I awoke the next evening with a hunger I had never felt. Я проснулся на следующий вечер с таким чувством голода, которого я никогда не чувствовал.
But Seth Webster has kindly offered to play for us this evening. Сэт Уэбстер любезно согласился играть в этот вечер для нас.
This is going to be a smashing evening. Да, вечер обещает быть томным.
This is not the evening I had planned. Я планировала не так провести вечер.