Evening, Mr. Leclair. |
Добрый вечер, мистер Леклер. |
Evening, Dr Turner. |
Добрый вечер, доктор Тернер. |
~ Evening, Trixie. |
Добрый вечер, Трикси. |
Evening, Mr. White. |
Добрый вечер, мистер Уайт. |
Evening, Specialist Keller. |
Добрый вечер, сержант Келлер. |
EVENING, AND GOOD NIGHT. |
вечер и спокойной ночи... |
Evening of April Sixth, 1862. |
Вечер шестого апреля 1862 года. |
Evening, Agent Hardy. |
Добрый вечер, агент Харди. |
Evening, Dr. Rorish. |
Добрый вечер, доктор Рориш. |
Evening, Dr. Taylor. |
Добрый вечер, доктор Тейлор. |
(Six) Evening. |
(Шестой) Добрый вечер. |
Evening, Major Wilson. |
Добрый вечер, майор Уилсон. |
Evening, mistress, Dougal. |
Добрый вечер, госпожа, Дугал. |
Evening, Mr. Randall. |
Добрый вечер, мистер Рэндолл. |
Evening, Mrs. Carlsen. |
Добрый вечер, миссис Карлсен. |
Evening, Mr Pignon! |
Добрый вечер, месье Пиньон! |
Evening, Mr. Mayor. |
Добрый вечер, мистер мэр. |
Evening, Detective Flynn. |
Добрый вечер, детектив Флинн. |
'Evening, fella. |
Добрый вечер, дружок! |
Evening to you, Lester. |
Добрый вечер, Лестер. |
Evening, Mr. Fitz. |
Добрый вечер, мистер Фитц. |
Evening, Mr Corkery. |
Добрый вечер, мистер Коркери. |
'Evening, vampire Bill. |
Добрый вечер, вампир Билл. |
'Evening, Michael. |
Добрый вечер, Майкл. |
Evening, Ned, Winespill. |
Добрый вечер, Нед, Уайнспилл. |