Примеры в контексте "Evening - Вечер"

Примеры: Evening - Вечер
I want to sit and gaze at you each evening. Я бы хотел сидеть и смотреть на тебя каждый вечер.
I had an evening I'll remember all my life. Это был вечер, который я запомню на всю жизнь.
You can look forward to a nice, quiet evening. Можно надеяться на тихий, уютный вечер.
Listen, sister, Adam's taken for the evening. Эй, сестренка, Эдам на этот вечер занят.
Obligatory question about the evening's activities. Ќеобходимый вопрос о том, как прошел вечер.
Let's be happy on our first evening together. В первый вечер, когда мы все вместе, мы должны радоваться.
I would much rather be spending the evening with you. Я бы лучше с тобой вечер провёл.
I'd like to spend the evening with you if it's... Я бы хотела провести с вами вечер, если...
This is not how I wanted to spend my evening. Я не так планировал провести вечер.
I... Just considering my options for the rest of the evening. Я... пересматриваю свои варианты на вечер.
This is your partner for the evening. Это твой партнер на этот вечер.
Hope you have a pleasant evening. Надеюсь, ваш вечер будет приятным.
Physician Cole comes to see you every evening. Лекарь Коул каждый вечер приходит на осмотр.
It was a warm June evening in 1752, the night of my fateful kite flight. Это был теплый вечер июня 1752 ночь полета моего бумажного змея.
So. It was a warm June evening... Так, это был теплый вечер в июне...
To a delightful evening, and to the happy accident that brought us together. За этот прекрасный вечер, и за счастливый случай, сведший нас.
We hope you enjoy your evening here at the Eagleton holding cell. Надеемся, вам понравится Ваш вечер здесь в помещении для задержанных Иглтона.
This is a special evening and I will spare no expense. Это специальный вечер и я не пожалею денег.
Which is why this fundraising evening is so important to me. Да ну? Да. Поэтому этот вечер по сбору средств так для меня и важен.
Well, I'll have to cancel the evening. Ну, тогда мне придется отменить вечер.
We serve tapas - that's little Spanish dishes... and we keep the sangria flowing all evening. Будем подавать тапас - маленькие испанские закуски... и следить, чтобы сангрия лилась рекой весь вечер.
We'll meet each evening after dinner in your room Мы будем встречаться каждый вечер после ужина здесь, в вашей комнате.
I'm sorry for having spoilt your evening. Я сожалею, что испортила тебе вечер.
I don't need spirits to assure that I'll have a wonderful evening. Мне не нужен алкоголь, чтобы быть уверенным, что у меня будет замечательный вечер.
This whole evening's been one great big nightmare. Весь сегодняшний вечер был одним большим кошмаром.