| Instead I planned an evening for myself. | Вместо этого я спланировал весь вечер для себя. |
| They say you see men every evening and spend all night with them. | Говорят, что ты видишься с мужчинами каждый день и проводишь с ними весь вечер. |
| She returned the money, the same evening parents came to our house. | Взяла и вернула в тот же вечер, когда родители приходили в Дом. |
| Spend a lovely romantic evening in any one of our hotels in Tallinn, Riga, Vilnius or Kaunas, and enjoy an evening meal specially prepared for you and a wonderfully romantic breakfast in bed. | Проведите приятный романтический вечер в одном из наших отелей в Таллинне, Риге, Вильнюсе или Каунасе, насладитесь ужином, приготовленным специально для вас, а также великолепным романтическим завтраком в постели. |
| Although it was Gaga's third costume change of the evening, the meat dress was immediately described as "most outrageous fashion moment" of the evening. | Хотя это был третий костюм Гаги, который она носила в тот вечер, мясное платье было сразу же охарактеризовано как «наиболее вопиющий момент моды» вечера. |
| The programme also included a cultural event on the first evening of the Conference, which allowed participants and organizers to interact in a more informal setting. | Программа включала также проведение культурного мероприятия, запланированного на первый вечер Конференции, что позволило участникам и организаторам пообщаться друг с другом в более неформальной обстановке. |
| Do you think enjoy spending the evening with your parents? | Думаешь, я приятно провела вечер с твоими родителями? |
| Sorry I ruined your evening but you could have seriously screwed things up for me. | Извини, что испортила мне вечер, но ты мог серьёзно осложнить мне жизнь. |
| Don't you want this evening to last my sweet? | Разве ты не хочешь чтобы этот вечер продолжался, моя сладкая? |
| How was your evening, Mrs. Hughes? | Как прошел вечер, миссис Хьюз? |
| Glorious evening, wasn't it? | Потрясающий вечер, не правда ли? |
| I hope you do not plans for the evening? | Надеюсь, у тебя нет планов на вечер? |
| So much for my plans for the evening. | У меня были такие планы на этот вечер |
| And as this evening has already proven, it's nice to have an old friend for dinner. | И так как этот вечер уже в самом разгаре, приятно поужинать со старыми друзьями. |
| Now, if you'll excuse me, I am late for my evening plans. | А сейчас, если вы позволите, у меня планы на вечер и я опаздываю. |
| Bad evening for you, dear? | Неважный для тебя вечер, дорогой? |
| Although I am kind of sorry I missed an evening with Moe Howard. | Хотя я жалею, что не попал на вечер, посвященный Мо Ховарду. |
| "an evening with Morgan" will begin at 7:00 sharp. | "Вечер с Морганом" начнется ровно в 7.00. |
| For "an evening of Morgan"? | Значит, "Вечер Моргана"? |
| "an evening with Morgan" will consist of three acts. | "Вечер Моргана" состоит из трех частей: |
| As you know, I had planned a traditional evening of romance and gifts. | Как ты знаешь, у меня был запланирован традиционный вечер романтики и подарков |
| It's an evening with no ladies, just gentlemen. | это вечер где нет женщин, только джентельмены. |
| I was afraid this evening was going to be a total loss. | Знаете, а я уже боялся, что сегодняшний вечер потерян. |
| I had a lovely evening and I'm glad we're on speaking terms. | Я прекрасно провел вечер и очень рад, что мы все еще разговариваем друг с другом. |
| And you were together the entire evening? | И вы провели весь вечер вместе? |