Instead I planned an evening for myself. |
Вместо этого я спланировал весь вечер для себя. |
They say you see men every evening and spend all night with them. |
Говорят, что ты видишься с мужчинами каждый день и проводишь с ними весь вечер. |
She returned the money, the same evening parents came to our house. |
Взяла и вернула в тот же вечер, когда родители приходили в Дом. |
Spend a lovely romantic evening in any one of our hotels in Tallinn, Riga, Vilnius or Kaunas, and enjoy an evening meal specially prepared for you and a wonderfully romantic breakfast in bed. |
Проведите приятный романтический вечер в одном из наших отелей в Таллинне, Риге, Вильнюсе или Каунасе, насладитесь ужином, приготовленным специально для вас, а также великолепным романтическим завтраком в постели. |
Although it was Gaga's third costume change of the evening, the meat dress was immediately described as "most outrageous fashion moment" of the evening. |
Хотя это был третий костюм Гаги, который она носила в тот вечер, мясное платье было сразу же охарактеризовано как «наиболее вопиющий момент моды» вечера. |
The programme also included a cultural event on the first evening of the Conference, which allowed participants and organizers to interact in a more informal setting. |
Программа включала также проведение культурного мероприятия, запланированного на первый вечер Конференции, что позволило участникам и организаторам пообщаться друг с другом в более неформальной обстановке. |
Do you think enjoy spending the evening with your parents? |
Думаешь, я приятно провела вечер с твоими родителями? |
Sorry I ruined your evening but you could have seriously screwed things up for me. |
Извини, что испортила мне вечер, но ты мог серьёзно осложнить мне жизнь. |
Don't you want this evening to last my sweet? |
Разве ты не хочешь чтобы этот вечер продолжался, моя сладкая? |
How was your evening, Mrs. Hughes? |
Как прошел вечер, миссис Хьюз? |
Glorious evening, wasn't it? |
Потрясающий вечер, не правда ли? |
I hope you do not plans for the evening? |
Надеюсь, у тебя нет планов на вечер? |
So much for my plans for the evening. |
У меня были такие планы на этот вечер |
And as this evening has already proven, it's nice to have an old friend for dinner. |
И так как этот вечер уже в самом разгаре, приятно поужинать со старыми друзьями. |
Now, if you'll excuse me, I am late for my evening plans. |
А сейчас, если вы позволите, у меня планы на вечер и я опаздываю. |
Bad evening for you, dear? |
Неважный для тебя вечер, дорогой? |
Although I am kind of sorry I missed an evening with Moe Howard. |
Хотя я жалею, что не попал на вечер, посвященный Мо Ховарду. |
"an evening with Morgan" will begin at 7:00 sharp. |
"Вечер с Морганом" начнется ровно в 7.00. |
For "an evening of Morgan"? |
Значит, "Вечер Моргана"? |
"an evening with Morgan" will consist of three acts. |
"Вечер Моргана" состоит из трех частей: |
As you know, I had planned a traditional evening of romance and gifts. |
Как ты знаешь, у меня был запланирован традиционный вечер романтики и подарков |
It's an evening with no ladies, just gentlemen. |
это вечер где нет женщин, только джентельмены. |
I was afraid this evening was going to be a total loss. |
Знаете, а я уже боялся, что сегодняшний вечер потерян. |
I had a lovely evening and I'm glad we're on speaking terms. |
Я прекрасно провел вечер и очень рад, что мы все еще разговариваем друг с другом. |
And you were together the entire evening? |
И вы провели весь вечер вместе? |