Every evening around sunset, the bats emerge in search of insects, an exit visible on weather radar. |
Каждый вечер после заката мыши вылетают на охоту за насекомыми, их вылет виден даже с помощью метеорологического радара. |
As it was an evening, the intercom system was in use rather than a staffed reception. |
Так как это был вечер, домофон был более предпочтителен в использовании, чем стойка регистрации. |
And it was evening and it was morning - day one. |
И был вечер, и было утро: день один. |
She accepted the invitation of the young man she liked to spend the evening at the club, where he played in amateur vocal and instrumental ensemble. |
Девушка принимает приглашение понравившегося ей молодого человека провести вечер в клубе, где он играет в самодеятельном вокально-инструментальном ансамбле. |
Big plans this evening, sergeant? |
Большие планы на вечер, сержант? |
We will not be all evening To speak pro cranes? |
Мы же не будем весь вечер говорить про краны? |
And what sort of evening have you had, Molly? |
А как ты провела вечер, Молли? |
I don't know if I can take another evening of sympathetic eye contact from all the other wives. |
Я не уверена, что могу вынести ещё один вечер, ловя на себе сочувствующие взгляды всех остальных замужних женщин. |
Were you and Becca together the whole evening? |
Вы с Бэккой были вместе весь вечер? |
I knew it from this evening on, that he was the one. |
Я в тот вечер сразу поняла, что это - он. |
I've been running for the whole evening and I'm exhausted. |
Я и так весь вечер на ногах. Устала. |
So what's the plan for the evening? |
Ну, какие планы на вечер? |
I need this to be a lovely evening. |
Я хочу, чтобы этот вечер был прекрасен |
It's the first decent evening we've had together in I don't know how long. |
Это первый нормальный вечер за все это время. |
Why do you have to spoil a perfectly enjoyable evening? |
Ну, зачем отравлять такой приятный вечер? |
And then, on October 3, 1936, an evening of workers' poetry held, where the play "Revolution in Spain" was presented. |
А потом, З октября 1936 состоялся вечер рабочей поэзии, где была представлена одноактная пьеса «Революция в Испании». |
What this evening in memory of our protégés Who appeared in "Satyricon" Fellini. |
что зто вечер памяти нашего протеже который появлялся в "сатириконе" Феллини. |
Let Blair have her evening, and wait for her to tell you about it. |
Дай Блэр провести этот вечер так, и дождись, чтобы она тебе сама все рассказала. |
Like us, this evening at the slaughterhouse |
Как мы, в тот вечер на бойне. |
Is it possible to share an evening together when we don't discuss Steve Tanner? |
Возможно ли провести вечер вместе, чтобы не обсуждать Стива Таннера? |
Can you tell me what your plans are for this evening? |
Можете сказать, что вы запланировали на сегодняшний вечер. |
Alive as you have been, every evening, for weeks, for months. |
Живая... какой вы уже были каждый вечер, неделями... месяцами. |
Do you know, this evening has changed my life? |
Знаете, как этот вечер изменил мою жизнь? |
Enchanting evening, isn't it? |
Чарующий вечер, тебе не кажется? |
You say that to trouble me, because I have looked at you all this evening. |
Ты мучаешь меня, такое говоря, всё потому, что весь вечер смотрел я на тебя. |