| Something to brighten up our dull evening. | Хоть кто-то украсит наш унылый вечер. |
| I added up the number of one-on-one interactions during the evening. | За вечер я подсчитал количество диалогов один-на-один. |
| I have to work this evening. | Я должна работать в этот вечер. |
| Friday night I was at home with him all evening. | В пятницу, весь вечер я был с ним. |
| Minou, this is an important evening for me. | Ты же знаешь, как важен для меня этот вечер! |
| I'm sorry, I spoiled your evening. | Я испортил тебе вечер. Прости. |
| Talking all evening with nothing to say. | азговарива€ весь вечер, ничего не сказать. |
| You've been quiet all evening. | А ты чего такой тихий весь вечер? |
| I thought we might have an evening in at my place. | Я думал, мы могли бы провести вечер у меня. |
| I scheduled a press conference this evening. | Я назначила пресс-конференцию на сегодняшний вечер. |
| OK, that was the most stressful, exhausting evening of my entire life. | Это был самый тяжелый вечер за всю мою учебную жизнь. |
| It's early evening... just me and dad. | Ранний вечер... только я и папа. |
| We were definitely in all evening. | Мы точно были здесь весь вечер. |
| Someone saw a blonde girl wearing a red scarf the evening Mia Hinkin went missing. | Кто-то видел блондинку в красном шарфе в тот вечер, когда пропала Мия Хинкин. |
| The evening Mia Hinkin went missing. | Вечер, когда пропала Мия Хинкин. |
| It won't hurt you to spend an evening with me. | Если мы проведем вечер вместе, тебе это не повредит. |
| I wanted the perfect end to the perfect evening. | Я хочу безупречно завершить безупречный вечер. |
| Such a romantic evening I didn't want to spoil the mood. | Какой романтический вечер, не хотел портить настроение. |
| It was a lovely evening - a little run out. | Был чудесный вечер, можно и прокатиться. |
| It's true that none of you were here on that fateful evening. | Никого из вас в тот роковой вечер и правда тут не было. |
| I didn't want to spoil a lovely evening. | Я бы не хотел портить такой прекрасный вечер. |
| I thought it was my and your father's evening. | Я думала, что это вечер вашего отца и мой тоже. Да. |
| May I not thank you for this evening? | Можно, я не буду благодарить вас за этот вечер? |
| I shall be at the cottage all this evening and shall leave the door open for you. | Я буду в коттедже весь вечер и оставлю для тебя дверь открытой. |
| I'm afraid my evening wasn't quite as romantic as yours. | К сожалению, мой вечер был не столь романтичным, как ваш. |