| You revealed your knowledge to me when you spoke to me in the dining room on the evening of the fete. | Вы показали мне, что знали об этом, когда говорили со мной в столовой в вечер праздника. |
| And we have four of our best couples locked and loaded for this evening. | И у нас есть четыре лучшие пары готовые встретить этот вечер во всеоружии |
| Why should one wear a different frock every evening? | С какой стати рядиться каждый вечер в новое платье? |
| Brings me a coffee, two sugars, Every morning at 9:00, every evening at 5:00. | Приноси мне кофе с 2-мя кусками сахара каждое утро в 9.00 и каждый вечер в 5.00. |
| Every evening you've got to tell me to study my Italian. | Говорил мне каждый вечер: твой итальянский язык! |
| "It was a Tuesday late evening, about ten." | "Вторник, поздний вечер, часов 10" |
| Our special libation this evening is "The Small Pox." | Наш фирменный коктейль на этот вечер - "Натуральная оспа". |
| The final sinful centerpiece, of our last evening together. | контрольный выстрел в голову, в наш последний вечер. |
| You think I would tell people that I spent the whole evening with you? | Думаете, я бы сказала людям, что я провела весь вечер с вами? |
| And even though this evening is to be her last on stage, her legacy will live beyond the ages, forever. | И не смотря на то, что этот вечер будет её последним на сцене, её наследие будет жить в веках. |
| No, no, no, my evening's wide open. | Нет, нет, нет, У меня вечер совершенно не занят. |
| The job. Sadly, I must be the one to... cut this evening short. | Работа, к сожалению, я должен быть тем, кто укоротит этот вечер |
| This is our last evening and I wanted to look so pretty and I look just awful. | Я хотела быть такой красивой в наш последний вечер, а выгляжу просто ужасно! |
| You didn't go to the church that day or evening? | Ты не была в церкви в тот день или вечер? |
| Didn't your partner mind you spending the whole evening in the pub with DCI Banks? | И ваш партнёр не возражал, что вы целый вечер проводите в пабе с инспектором Бэнксом? |
| Because although that may just be a small lexical distinction for you, for me, it'll determine whether I spend my entire evening on the can with two rolls of triple-ply. | Потому что, хотя для вас это может быть небольшим лексическим различием, для меня это определит, проведу ли я весь свой вечер на толчке, с двумя рулонами трехслойной. |
| I can't come to Cape Town because every evening I play catch with my dead brother | Я не могу отправится в Кейп Таун, потому что каждый вечер я играю с братом |
| I think this is the bit where I say, "Thanks for a lovely evening." | Наверное, это тот момент, когда я говорю "спасибо за прекрасный вечер". |
| This evening our revenge rests on your shoulders, yet you look too weak to shoulder your own garments! | В этот вечер наша месть ложится на ваши плечи, пока вы выглядите очень слабо, чтобы удержать вашу собственную одежду! |
| This is one of those luxury lifestyle off-roaders, which is why the producers have told me to drive it to Las Vegas, where I have a job for the evening chauffeuring the cosmetically enhanced Cher. | Это один из люксовых имиджевых внедорожников, поэтому продюссеры сказали мне ехать на нем в Лас Вегас, где у меня была работа водителя на вечер для косметически улучшенной Шер. |
| And the evening and the morning... were the first day. | И был вечер, и было утро: день один. |
| And how, if the whole evening, people were talking to us, but we were only half listening because we were drawn to each other. | Весь вечер с нами говорили бы другие люди, но мы бы слушали их вполуха, потому что нас тянуло бы друг к другу. |
| What does the poor thing do alone in her room each evening? | Чем же она занимается взаперти каждый вечер? |
| You don't want to spend an evening with a beautiful woman just comparing comic book collections, do you? | Ты же не хочешь проводить вечер с красивой женщиной, просто сравнивая коллекции комиксов, не так ли? |
| 'After dining on roast grasshopper, 'we spent the evening playing with my Chinese lanterns.' | После ужина с жареными кузнечиками мы провели вечер играя с моими китайскими фонариками |