| In fact, they're up for dinner this evening. | Вообще-то, они оба придут на ужин. |
| Hurry up, old man... because my evening meal will not wait for you. | Поторапливайся, старина... Потому что мой ужин дожидаться тебя не станет. |
| Yes, he's confirmed for the dinner tomorrow evening. | Да, он подтвердил приглашение на ужин. |
| I'm so sorry to interrupt your evening, but Tom has a date with me tonight. | Простите, что прерываю ваш ужин, но у Тома свидание со мной сегодня вечером. |
| There still was only one potato to eat this evening. | Опять у нас только одна картошка на ужин. |
| Enjoy a romantic evening at our Visual Panoramic Restaurant, or have a drink at our Lounge Bar. | Проведите незабываемый романтический ужин в нашем ресторане Panorámico Visual или насладитесь видами на город за коктейлем в лаунж-баре. |
| I thank you for a most enchanting evening. | Я благодарен Вам, за этот великолепный ужин. |
| Aside from that, "Mrs. Lincoln," it was a lovely evening. | Кроме этого, "миссис Линкольн", это был милый ужин. |
| She wants you to pick up some food for this evening. | Она просила, чтобы вы купили что-нибудь на ужин. |
| You must come over for dinner some evening. | Вы должны как-нибудь прийти к нам на ужин. |
| From a service point of view, the evening was a triumph. | С точки зрения сервиса, ужин был триумфом. |
| You're going to have a marvelous evening. | Идем, это будет прекрасный ужин. |
| Charles, thank you for a lovely evening. | Чарльз, спасибо за приятный ужин. |
| Hello, Daniel. I saw you and your family had another interesting public evening. | Привет Дэниел вижу, что у тебя и твоей семьи был очередной интересный публичный ужин |
| In that case, Her Highness has instructed me to invite you for dinner this evening, 8:00 at her chalet. | В таком случае, Ее Высочество просила меня пригласить вас на ужин, который состоится в 20 часов в ее шале. |
| I'm sure he'll be pleased to host you and Davina for the evening, especially after you were so hospitable to him. | Я уверен он будет рад пригласить тебя и Давину на ужин особенно после того, как вы были таким гостеприимными к нему. |
| During the winter, it offers a fixed evening menu and lunch or snacks. | В зимние месяцы, в ресторане сервируется комплексный ужин и обед или закуски. |
| It's funny you should mention that, because the missus would like to have you for dinner this evening. | Забавно, что вы об этом упомянули, потому что моя жена хотела пригласить вас сегодня на ужин. |
| Tom Branson's here this evening, so I shall be back in training. | Том Брэнсон придет сегодня на ужин, так что я снова начну готовить. |
| How was your romantic evening with Sherry? | Как прошёл ваш романтический ужин с Шерри? |
| You will prepare our evening in exquisite detail! | Ты подготовишь наш ужин, всё до мельчайшей детали. |
| You said you went to Mrs Bates's house AFTER you'd eaten your evening meal and she was in the process of cooking hers. | Вы сказали, что были дома у миссис Бейтс ПОСЛЕ того, как съели свой ужин, и она как раз готовила свой. |
| So what's on for this evening? | И что у нас на ужин? |
| The Chinese noodles they produced there became a popular staple food for the local population, especially for the evening iftar meal which marks the end of the day's fasting during Ramadan. | Китайская лапша, которую они производили, стала популярным продуктом питания для местного населения, особенно на ужин ифтар, который знаменует окончание дня поста во время Рамадана. |
| A ministerial dinner hosted by Switzerland, is also planned for Thursday evening. | На вечер четверга также запланирован организованный Швейцарией ужин для министров. |