| You'd improve the evening a great deal. | Вы сильно скрасите наш вечер. |
| This was a lovely evening. | Это был отличный вечер. |
| We'll see how the evening goes. | Посмотрим, как пойдет вечер. |
| My evening was fine. | Мой вечер был прекрасным. |
| And I, but I had a whole evening... | А я провела весь вечер... |
| It was something of a wild evening. | Это был дикий вечер. |
| Let's ensure that the evening is a success! | И пусть вечер пройдет прекрасно. |
| Now, shut for the evening. | А теперь закройся на вечер. |
| I propose an ideal evening. | Предлагаю вам идеальный вечер. |
| An evening of warm and generous acts. | Вечер теплых и щедрых поступков. |
| This evening is a disaster. | В этот вечер это катастрофа. |
| I will never forget this evening. | Большое спасибо за этот вечер. |
| An ordinary evening augurs ordinary returns. | Стандартный вечер вызовет стандартный ответ. |
| Gloomy Sunday, not long until evening... | Мрачное воскресенье, скоро вечер. |
| Thank you for an enchanting evening. | Спасибо за очаровательный вечер. |
| The beautiful evening... in August... | Дивный вечер... Август... |
| Have you been here all evening? | Ты пробыл здесь весь вечер? |
| But, the evening is young. | Но вечер только начинается. |
| We have all evening. | У нас весь вечер впереди. |
| I had a wonderful evening. | Я отлично провела вечер. |
| You've been so quiet all evening. | Ты весь вечер такая тихая. |
| A whole evening of bonsai trees? | Целый вечер на деревья бонсай? |
| And there was evening. | А потом наступил вечер. |
| And the evening broke up of its own accord. | И вечер развалился на глазах. |
| The evening had turned into a royal mess. | Вечер закончился просто ужасно. |