| We do a debriefing every evening. | Каждый вечер будем созваниваться. |
| Beautiful evening, isn't it? | Замечательный вечер, не правда? |
| So Mommy could have a romantic evening? | Пока у мамы романтический вечер? |
| I say evening, everybody! | Я сказал, всем вечер добрый! |
| Got Mel put away for the evening. | Мэл задержали на сегодняшний вечер. |
| I cleared my evening for you. | Я освободила вечер ради тебя. |
| You just ruined the entire evening. | Ты испортила весь вечер. |
| An evening out with the lemons. | Вечер в кругу семьи Лемон. |
| Nice evening the other day... | Приятный был вчера вечер... |
| And give up my evening? | И наплевать на мой вечер? |
| No, a literary evening. | Нет, литературный вечер. |
| Sorry to interrupt your evening. | Простите что прервал ваш вечер. |
| It's a horrid, windy evening. | Сегодня неприятный, ветреный вечер. |
| What do I owe you for the evening? | Сколько я должен за вечер? |
| We'll have a nice evening together | У нас будет прекрасный совместный вечер |
| Don't spoil the evening. | Не порть нам вечер. |
| Judgment Day edges toward evening. | Судный День продлит вечер. |
| We've got the remembrance ceremony this evening. | Сегодня будет вечер памяти. |
| Sings his gospel every evening. | Устраивает религиозные песнопения каждый вечер. |
| How was your evening, Stew? | Как прошёл вечер, Стю? |
| It was a wonderful evening. | Это был великолепный вечер. |
| St Clair, a delightful evening. | Сен Клэр, чудесный вечер. |
| What a precious evening this is. | Что за прекрасный вечер. |
| Sorry I spoiled your evening. | Извини, что испортила тебе вечер. |
| Finally, to cap off our evening... | И увенчает наш вечер... |