| You spend the evening with me. | Ты приходишь ко мне на вечер. |
| Hello, I'm your detective for the evening. | Привет, я ваш детектив на этот вечер. |
| I have never spent an evening with such an annoying person. | Я еще никогда не проводила вечер с такой надоедливой персоной. |
| It's Swan Lake, Tchaikovsky. I've been listening to it all evening. | Это Лебединое озеро, Чайковский И я его слушаю уже весь вечер. |
| The bizarre and terrifying hallucinations continued all evening. | Дичайшие устрашающие галюцинации продолжались весь вечер. |
| You ruined a perfectly magical evening, I hope you're proud of yourself. | Ну ты испортила совершенно волшебный вечер. надеюсь, ты собой гордишься. |
| From now on, it can only be evening in this world. | С настоящего момента, это будет всегда вечер в этом мире и вокруг меня. |
| It's great to have an evening with straight people. | Здорово, когда можно провести вечер с натуралами. |
| Thank you for the dinner and a very pleasant evening. | Спасибо за ужин и очень приятный вечер. |
| It has been a wonderful evening, but it's time to say good night. | Это был потрясающий вечер, но пришло время прощаться. |
| I shall place the Abbey at Your Majesty's disposal... this evening. | Мы предоставим аббатство в распоряжение Вашего Величества... на этот вечер. |
| He's been staring at me the whole evening. | Ты про взгляды говорила... вот этот таращится на меня весь вечер. |
| And I do agree that this was a very glamorous evening. | Я соглашусь, это был очаровательный вечер. |
| I know slaps are good around this time of the evening. | Я не буду мучить вас весь вечер. |
| I do have a couple of other things on my mind this evening. | Прости, у меня немного другие планы на этот вечер. |
| What we need... is a gentlemen's evening. | Что то... и это это джентльменский вечер. |
| A good, old-fashioned gentlemen's evening... tonight. | Точно.Нам нужен джентльменский вечер. сегодня ночьб. |
| Sébastien, be polite, Violette is going to spend the evening with you. | Себастьян, будь вежлив. Виолетт останется с тобой на вечер. |
| The evening would have gone as well had I never known. | Этот вечер прошёл настолько хорошо, что я никогда бы не подумал. |
| Now, a few ground rules for the evening. | А теперь парочка правил на этот вечер. |
| Thank you both for an unforgettable evening. | Спасибо вам обоим за этот незабываемый вечер. |
| I spent the entire evening in the lobby waiting for you. | Я провела весь вечер в вестибюле, ожидая тебя. |
| All evening I couldn't take my eyes off her. | Почему весь вечер я не могу отвести глаз от нее. |
| And don't worry about appropriate evening wear. | И не беспокойся о подходящих нарядах на вечер. |
| This is not how I planned this evening. | Не так я планировал закончить сегодняшний вечер. |