Примеры в контексте "Evening - Вечер"

Примеры: Evening - Вечер
Conserts were given in the house every evening, there were meetings of musicians. Каждый вечер в доме давались концерты, проходили встречи ростовских музыкантов.
Too bad Carol's arrival has put a pall over the entire evening. Неуместный приезд Кэрол перевернул весь вечер с ног на голову.
An evening of ulcer-dressing and haemorrhoid compression on the district rounds rather spoilt my appetite. Вечер перевязанных язв и геморроидальных компрессов на обходе района несколько испортил мой аппетит.
I've got all evening if you have. У нас - целый вечер впереди.
No, Lieutenant, Katrina and I owe it to each other to have an evening free from apocalyptic trial. Нет, лейтенант, мы с Катриной заслужили вечер, свободный от апокалиптических испытаний.
He's at the bar La Movida every evening. Поняла. Думаю, что каждый вечер он ходит в бар "Амовида".
Day 2: guided visit to the Stelvio National Park; live-music evening. 2º день: Прогулка в сопровождении гида по национальному парку Стельвио, в заключении дня- вечер с живой музыкой.
Smith agreed to meet Brady the following evening to dispose of Evans's body. Смит согласился встретиться с Брэйди на следующий вечер, чтобы избавиться от тела Эванса, но, вернувшись домой, разбудил жену и сообщил ей об увиденном.
It was the evening when the Team completed their 40-days fasting. Для Команды это был вечер выхода из 40-дневного строгого поста (голодания).
Our great-great-grandchildren will undoubtedly talk about football that memorable evening! Наши пра-пра-внуков, несомненно, будет говорить о том, что памятный футбольный вечер!
Every evening live music, selection of traditional Czech specialities and excellent venison food. Каждый вечер для Вас играет живая музыка, имеется широкий выбор традиционных чешских блюд, а также разнообразные изысканные блюда из дичи.
I didn't want to spoil the evening, that's my social weakness. Это была ошибка, я знаю, но я не хотел... портить вечер. Да, парижские нравы, знаете ли.
Though he did attend the concert, he spent the evening heckling Noel from the upper level balcony. Но, несмотря на это, он все-таки появился на концерте и весь вечер прерывал Ноэла выкриком, спокойно сидя в ложе верхнего балкона.
19.30 hrs Welcome dinner and Folkloristic evening 19 час. 30 мин. Прием и вечер народного фольклора
A consultation evening was held at the University of Ulster and contributions in writing were invited from around 50 bodies. В рамках консультаций в Университете Ольстера был проведен вечер, на котором обсуждались сообщения, представленные в письменном виде 50 различными органами.
It was a g-rated kind of evening. У нас был вечер 12+, ничего такого.
After an exciting day spend a pleasant evening in our traditional Restaurnat StieglBräu offering local, Austrian and international dishes. После захватывающего дня, Вы сможете приятно провести вечер в нашем ресторане StieglBräu, предлагающем традиционные региональные, австрийские и интернациональные блюда. С мая по сентябрь открыт популярный пивной ресторан на открытом воздухе.
Unique Nana Moyschoyri gave a recital of love and respect to the children as the whole musical evening was dedicated to them. Концерт был организован филантропическим обществом "Открытое Объятие" (помогающим больным детям) при поддержке Мэрий Салоник и Панорамы. Неповторимая Нана Мускури дала настоящий реситал любви и уважения к детям, так как вечер был посвящен исключительно им.
The first evening I came into this café... lknewtherewassomething between you and Lisa. В первый же вечер, когда я пришел в это кафе, я понял, что между вами и Ильзой, что-то есть.
I'll pick up Charlie and spend the evening with him. Я заберу Шарли у соседей с восьмого этажа, и мы проведем с ним вечер вдвоём.
Finish the evening at a wine tavern in Grinzing, where you can be assured of the very best of traditional Viennese hospitality. Затем мы заедем на Каленберг, где Вы восхититесь панорамой с расточительной роскошью украшенного иллюминацией города, открывающейся перед Вашим взором. Завершите этот вечер в одной из винных таверн в Гринцинге, где царят истинно Венские шарм и уют.
Hello, everyone, nice to see you, I'm your detective for the evening. Привет, я ваш детектив на этот вечер.
Once you've had a few glasses of this, you're not going to remember this evening at all. Выпьете парочку бокальчиков и совершенно не сможете вспомнить этот вечер.
So, if you need us, we'll be at home, just having a quiet evening. Если понадобимся, мы дома, проведем вечер спокойно.
He threw pepper at his captors and, that same evening, attended a theatre première without a disguise. И в тот же вечер пришел без грима в театр.