| It's has been a wonderful evening. | Уже поздно, я провела отличный вечер. |
| And I studied that file all evening! | Я же весь вечер копался в этом деле! |
| You need to report in to us every evening at 6pm. | Вам нужно отмечаться у нас каждый вечер в шесть. |
| And if you come back later this evening? | И если бы ты вернулся рано в этот вечер? |
| I'll take a walk every evening at 7:00 from now on. | Я хожу на прогулку каждый вечер в 7:00 с этой минуты. |
| Because it's a special evening for me. | Потому что это особенный вечер для меня. |
| A man of sound judgment might have opted to schedule this affair for a less cluttered evening. | Более здравомыслящий человек выбрал бы для этого дела не такой загруженный вечер. |
| This is the type of evening that requires free-balling. | В такой вечер надо ходить без белья. |
| And usually just for an evening. | И обычно только на один вечер. |
| This evening, within half an hour, two casualties were reported. | В этот вечер, в течение получаса, двое были убиты. |
| He spent all evening talking to Frances. | Он весь вечер шептался с Фрэнсис. |
| I've had a rather productive evening in their presence. | Я провел довольно продуктивный вечер в их компании. |
| But Alan claimed that he was at Laura's house all evening, and she backs him up. | Но Алан утверждал, что весь вечер он провёл у Лоры дома, и она подтвердила его слова. |
| I've tried to reach you the whole evening. | Я пыталась найти вас весь вечер. |
| We should probably check before the evening changes. | Может нам лучше остепениться, пока вечер не испорчен. |
| It was an important evening, beautiful! | Для меня это был важный вечер. Важный! |
| Nor will I yield for the rest of the evening. | И я не окончу его весь оставшийся вечер. |
| You will not destroy an evening Baltimore looks forward to each year. | Вам не удастся испортить вечер, который Балтимор ожидает каждый год. |
| Around 10:00 every evening. | Голый? Каждый вечер, в 10 часов! |
| This enchanted evening must have been under its spell. | Этот великолепный вечер просто не мог не быть таким очаровательным... |
| She is then introduced to a middle-aged friend of Adrian's who has no idea she's been hired for the evening. | Затем она представляется другу Эдриана средних лет который не имеет никакого понятия, что она нанята на этот вечер. |
| That would put a real crimp in our evening, but... | Да, наш вечер не удался бы... |
| I was going to ask you how your evening went with Mary, but I think I know. | Я собиралась спросить Вас, как прошел ваш вечер с Марией, но кажется я знаю. |
| He's out all evening on personal business and he's not picking up his cell phone. | Его не будет целый вечер по личным делам, и он не берет мобильный. |
| You've been with him the whole evening. | Вы были с ним весь вечер. |