Примеры в контексте "Evening - Вечер"

Примеры: Evening - Вечер
He performed his act on many televised programs, including Evening at the Improv and Star Search. Он выступал во многим телевизионных программах, включая «Вечер импровизации» и «Звёздный поиск».
Evening of Latin dance to free entry with the music of the best dj. Вечер латинского танца при свободном входе с музыкой лучших dj.
Well-known examples of paintings of this period include the work On the Volga (1951), Evening. К известным образцам живописи этого периода относятся работы «На Волге» (1951), «Вечер.
Evening: Russian leaders call for an emergency session of the UN security council. Вечер: Российские лидеры созывают экстренное совещание Совета Безопасности ООН.
Emmett: I THOUGHT YOU AND MICHAEL WERE SPENDING A QUIET EVENING ALONE TOGETHER. Я думал, вы с Майклом проводите тихий вечер наедине.
Evening: Reception, then drafting of conclusions and recommendations by secretariat Вечер: прием; подготовка секретариатом проекта выводов и рекомендаций
"An Evening with Steve Martin"? "Вечер со Стивом Мартином"?
It says, "An Evening of Modern Music." Здесь сказано, "Вечер современной музыки".
"Summer Evening" is a salad with dried tomatoes and arugula with cold pea and mint soup and sesame cake... "Летний вечер" - это салат из сушеных томатов и рукколы с холодным горохово-мятным супом и пирог из кунжута...
Evening, spring, and shadows clumping, Вечер, весна, теней перекличка,
Evening gathering: Promenade in the Gothic Quarter, finishing with dinner together Программа на вечер: прогулка по готическому кварталу с последующим совместным ужином
On 19th of December, 2009 the Second Charitable Evening "Coast of the Kind Hope" will take part in Hotel "Kharkov". 19 декабря 2009г. в банкет холле гостиницы "Харьков" будет проходить Второй благотворительный вечер "Берег Доброй Надежды".
(Chattering) - Evening, ladies. (Бормочут) - Добрый вечер, дамы.
Evening, passenger 57, terrible memory. Добрый вечер, я - пассажир 57.
Evening, Frazer. Don, Phil. Добрый вечер, Фрейзер, Дон, Фил.
Evening, gentlemen, I'm afraid this is a private club. Добрый вечер, джентльмены, к сожалению, это частный клуб.
Evening, Mr Blanc, thank you for coming. Добрый вечер, Мистер Блэнк, спасибо, что пришли.
'Evening, it's Daniel Eckmann. Да, добрый вечер, это Даниэль Экман.
Evening, Mr. Mayfield. Sir George. Poirot. Добрый вечер, мистер Мэйфилд, сэр Джордж, Пуаро.
Evening, Lisbon, you having fun yet? Добрый вечер, Лисбон, уже веселишься?
In the meantime Taylor had published a devotional volume, Saturday Evening (London, 1832; many editions in England and America). В то же время Тейлор опубликовал «Вечер субботы» (Лондон, 1832; много изданий в Англии и Америке).
5th Traditional Roma Poetry and Dance Evening 5-й традиционный вечер поэзии и танца народности рома
I don't think "miss" is the word I would use when An Evening With Patti LuPone is involved. Я думаю, что "пропустить" - то слово, которое я бы использовал, когда был вовлечен на Вечер с Патти ЛуПоун.
"An Evening with Robert Wuhl at Carnegie Hall." "Вечер с Робертом Уулом в Карнеги Холл".
FOUND A SECLUDED RESTAURANT. THIS EVENING? Найти тихий ресторанчик на сегодняшний вечер?