| I spent the evening answering questions about where you might be. | Я весь вечер отвечала на вопросы о том, где ты пропадаешь. |
| Well, good night, Susan, dear, and thanks for a pleasant evening. | Что ж, спокойной ночи, дорогая Сьюзен, благодарю вас за прекрасный вечер. |
| Every evening they come here and squeeze me dry. | Каждый вечер они приходят сюда и выжимают меня до нитки. |
| My king, we're expected in Babylon this evening. | Мой царь, нас ожидали в Вавилоне в этот вечер. |
| Listen, I was in a bar on Rue Oberkampf all evening. | Послушайте, я был в баре на улице Оберкампф весь вечер. |
| I spent the evening with your wife. | Я провела вечер с твоей женой. |
| May I stay close to you this evening? | Могу я быть рядом с тобой весь этот вечер? |
| So, your last evening on this earth. | Так что это ваш последний вечер на Земле. |
| Sorry to have ruined your evening, detective. | Простите, что испортил ваш вечер, детектив. |
| An evening out, just the two of us. | Вечер вне дома, только мы вдвоем. |
| Just a couple of old friends having a cozy evening together. | Просто пара старых друзей проводят вместе приятный вечер. |
| I shouldn't have started all this, spoiling your evening. | Извините меня, мне не стоило начинать этот разговор и портить вам вечер. |
| So I spent all evening preparing a little something for the big bash... | Весь вечер готовил для вас этот маленький сюрприз Для вашей большой гулянки... |
| I got hung up on a few details for this evening. | У меня были переговоры по обсуждению некоторых деталей на этот вечер. |
| A divine evening of laughter and tears to raise money for the new school gym. | Я предвещаю вечер смеха и слез, для того, чтобы собрать деньги на новый школьный спортзал. |
| Hiding behind the color of law, On a rainy November evening Two years ago, Detective bosch shot And killed roberto flores. | Прикрываясь законом в дождливый ноябрьский вечер два года назад детектив Босх выстрелил и убил Роберто Флореса. |
| And on that November evening When he killed roberto flores, The abyss looked into him. | И в тот ноябрьский вечер, когда он убил Роберто Флореса, бездна смотрела в него. |
| Tell Marie I'm sorry to louse up her evening. | Извинись от меня перед Мари за вечер. |
| Listen, don't let him ruin our evening. | Слушай, давай не дадим ему испортить нам такой прекрасный вечер. |
| Sorry to have wasted your evening. | Простите, что заставила вас потерять целый вечер. |
| Absaroka county wishes you all a fine evening... | Округ Абсарока желает вам всем приятно провести вечер... у себя дома. |
| But the evening is upon us. | Но факт заключается в том, что уже «наступил вечер». |
| A special evening with the Major. | Это был особенный вечер у нас с майором. |
| Mr Jacob Marley has requested your company again this evening. | [ФЭЙГИН] Мистер Джейкоб МАрли вновь хочет провести вечер в твоем обществе. |
| I refuse to be humiliated all evening. | А я не хочу чувствовать себя униженной весь вечер на этом ужине. |