You plan a fun evening for us and all I can do is sit here and worry about Klingons. |
Ты распланировала для нас веселый вечер, а я только и могу сидеть здесь и беспокоиться по поводу клингонов. |
Aside from that, the evening was pretty much a bust. |
В остальном вечер оказался довольно неудачным. |
Those fish guts smell particularly foul this evening. |
Эти рыбьи потроха воняют почти весь вечер. |
I'll include an evening of my company for the winner. |
Победитель аукциона проведёт вечер в моем обществе. |
And you have been guilty of this all evening. |
И ты стыдишься этого весь вечер. |
I've been in this fine establishment all evening enjoying a leisurely dinner. |
Я весь вечер провёл в этом заведении, наслаждаясь ужином. |
This is not how I wanted this evening to go. |
Не так я ожидал провести это вечер. |
He arrived at 7.30 and was here most of the evening. |
Пришёл в полвосьмого, и пробыл здесь почти весь вечер. |
And the three of us can spend an evening. |
И мы трое можем провести вечер вместе. |
I had a lovely evening with this woman named Priya. |
Мило провёл вечер с девушкой по имени Прия. |
Lovely place to spend the evening. |
Чудесное место, чтобы провести вечер. |
Thank you for the invitation, but I will be hearing fellowship pitches all evening. |
Спасибо за приглашение, но я весь вечер буду слушать доклады. |
I hope you enjoy yourself this evening. |
Надеюсь, вечер вам уже нравится. |
It's been an upsetting evening. |
Этот вечер вывел меня из себя. |
This is our first Renoir of the evening. |
Это наш первый Ренаур за вечер. |
How are you this fine evening? |
Как у вас дела в этот прекрасный вечер? |
I hope you have a pleasant evening. |
Надеюсь, вы проведете приятный вечер. |
You made the evening much more... |
Ты сделала этот вечер гораздо более... |
So sorry to interrupt... Such a suspiciously amorous evening. |
Извините за вторжение... в такой подозрительно амурный вечер. |
Thanks for a really fabulous evening. |
Спасибо за действительно "изумительный" вечер. |
You promised a Grams. I see no Grams, so the evening is ruined. |
Ну да, разумеется, ты обещала мне бабулю. А я не вижу никакой бабули, так что вечер уже испорчен. |
This whole evening was practically a commercial for the perfect family. |
Весь вечер был практически рекламой идеальной семьи. |
Reunited after a break-up, they spend the evening together - not a smart move. |
Объединившись после разрыва, они провели вместе вечер - не слишком умное решение. |
Tried to deliver it three or four times, only she was out all evening. |
Пытался доставить ее 3-4 раза, но ее не было целый вечер. |
At the student film club, Einar had once suggested a Star Trek evening. |
Однажды, в студенческом киноклубе Эйнар предложил устроить вечер по Стар Треку. |