| On the rainy evening, I saw her. | В дождливый вечер её увидел я. |
| Your husband and children can visit every evening, between five and seven, longer at weekends. | Муж и дети могут навещать вас каждый вечер между пятью и семью, в выходные дольше. |
| You came to see me every evening for 18 months. | Ты приходишь ко мне каждый вечер вот уже много лет. |
| I didn't mean to derail your evening. | Я бы не хотел сорвать вечер. |
| Driver, let's cap off this beautiful evening with a little NPR. | Водитель, давайте опустим крышу в этот чудный вечер немного нарушив правила. |
| Every evening you'll pour one watering can on each plant. | Каждый вечер ты будешь аккуратно поливать эти растения. |
| Well, you could make my evening complete. | Ну, ты мог бы сделать вечер незабываемым. |
| We can steal glances throughout the evening. | Все буду смотреть на нас весь вечер. |
| I'm afraid your evening has been hijacked, Mr. Mayor. | Боюсь, ваш вечер захватили, господин мэр. |
| I can't let her ruin the most important evening of my life. | Я не могу позволить ей испортить самый важный вечер в моей жизни. |
| Maris, this evening means a great deal to me. | Марис, этот вечер для меня очень важен. |
| Yes, he spent the entire evening sitting on Daphne's lap, watching TV. | Да, он провёл весь вечер у Дафни на коленях, смотрел телевизор. |
| FRASIER: My favourite sort of evening. | Такой вечер как раз по мне. |
| Well, it looks like my evening's presented itself. | Это словно мой самый лучший вечер. |
| Listen. Everyone will have the evening off. | Послушайте, у всех будет свободный вечер. |
| Well, thank you both for a wonderful evening. | Спасибо вам обоим за прекрасный вечер. |
| I got a note from Roger to Einhorn thanking her for a wonderful evening. | Вот, зацени, у меня записка от Роджера к Эйнхорну благодарит её за чудесный субботний вечер. |
| I would like a list of all of your members that were present this evening. | Я хотел бы получить список всех ваших членов, присутствовавших здесь в этот вечер. |
| Still, I imagine it would have made for a riotous evening. | И всё же, я думаю, это могли бы сделать, чтобы немного оживить вечер. |
| Dear contestants, you were all lovely, and it was a wonderful evening. | Дорогие участницы, вы все были великолепны, и это был прекрасный вечер. |
| He was then taken by police officers to the Special Investigations Unit and interrogated the same evening. | Затем он был доставлен полицейскими в специальную следственную бригаду, где его допросили в тот же вечер. |
| He skips dinner, sulks in his room, and I have the whole evening to myself. | Он пропускает ужин, дуется в своей комнате и у меня весь вечер свободен. |
| And you had such lovely plans for the evening. | А у вас были такие планы на вечер. |
| As titillating as the evening's been, I'm afraid not. | Если вспомнить этот вечер, боюсь, что нет. |
| For your information, it was a magical evening, but actually, I'm here to talk business. | К твоему сведению, это был волшебный вечер, но я пришёл поговорить о деле. |