Примеры в контексте "Evening - Вечер"

Примеры: Evening - Вечер
On the rainy evening, I saw her. В дождливый вечер её увидел я.
Your husband and children can visit every evening, between five and seven, longer at weekends. Муж и дети могут навещать вас каждый вечер между пятью и семью, в выходные дольше.
You came to see me every evening for 18 months. Ты приходишь ко мне каждый вечер вот уже много лет.
I didn't mean to derail your evening. Я бы не хотел сорвать вечер.
Driver, let's cap off this beautiful evening with a little NPR. Водитель, давайте опустим крышу в этот чудный вечер немного нарушив правила.
Every evening you'll pour one watering can on each plant. Каждый вечер ты будешь аккуратно поливать эти растения.
Well, you could make my evening complete. Ну, ты мог бы сделать вечер незабываемым.
We can steal glances throughout the evening. Все буду смотреть на нас весь вечер.
I'm afraid your evening has been hijacked, Mr. Mayor. Боюсь, ваш вечер захватили, господин мэр.
I can't let her ruin the most important evening of my life. Я не могу позволить ей испортить самый важный вечер в моей жизни.
Maris, this evening means a great deal to me. Марис, этот вечер для меня очень важен.
Yes, he spent the entire evening sitting on Daphne's lap, watching TV. Да, он провёл весь вечер у Дафни на коленях, смотрел телевизор.
FRASIER: My favourite sort of evening. Такой вечер как раз по мне.
Well, it looks like my evening's presented itself. Это словно мой самый лучший вечер.
Listen. Everyone will have the evening off. Послушайте, у всех будет свободный вечер.
Well, thank you both for a wonderful evening. Спасибо вам обоим за прекрасный вечер.
I got a note from Roger to Einhorn thanking her for a wonderful evening. Вот, зацени, у меня записка от Роджера к Эйнхорну благодарит её за чудесный субботний вечер.
I would like a list of all of your members that were present this evening. Я хотел бы получить список всех ваших членов, присутствовавших здесь в этот вечер.
Still, I imagine it would have made for a riotous evening. И всё же, я думаю, это могли бы сделать, чтобы немного оживить вечер.
Dear contestants, you were all lovely, and it was a wonderful evening. Дорогие участницы, вы все были великолепны, и это был прекрасный вечер.
He was then taken by police officers to the Special Investigations Unit and interrogated the same evening. Затем он был доставлен полицейскими в специальную следственную бригаду, где его допросили в тот же вечер.
He skips dinner, sulks in his room, and I have the whole evening to myself. Он пропускает ужин, дуется в своей комнате и у меня весь вечер свободен.
And you had such lovely plans for the evening. А у вас были такие планы на вечер.
As titillating as the evening's been, I'm afraid not. Если вспомнить этот вечер, боюсь, что нет.
For your information, it was a magical evening, but actually, I'm here to talk business. К твоему сведению, это был волшебный вечер, но я пришёл поговорить о деле.