Hope you didn't have any evening plans. |
Надеюсь, у тебя нет планов на вечер. |
Well ladies, it has been a delightful evening, truly. |
Что ж, дамы, это был прекрасный вечер, честно. |
Sounds like a regular evening down the nick. |
Звучит, как обычный вечер в участке. |
I spent most of the evening on the telephone to colleagues in New York and, later, California. |
Я провёл вечер за телефонными переговорами с коллегами в Нью-Йорке и Калифорнии. |
I think perhaps it's time to close those books for the evening. |
Я думаю, возможно, пора закрыть эти книги на вечер. |
May I suggest we spend the evening in the chapel, praying for a peaceful resolution to this conflict. |
Давайте проведем вечер в часовне в молитве за мирное разрешение конфликта. |
An evening of games and frivolity will do us all a world of good. |
Вечер игр и развлечений пойдет нам только на пользу. |
You've hardly said a word all evening. |
Ты за весь вечер и слова не сказал. |
I'm sorry, it was a fabulous evening, too. |
Мне жаль, это тоже был потрясающий вечер. |
A handsome gentleman promised me an evening of romance and fine dining. |
Привлекательный джентльмен обещал мне романтичный вечер и прекрасный ужин. |
Looks different under plastic, but you spent an evening here... with Ann Cohen. |
Под пластиком выглядит по-другому, но ты провел здесь вечер... с Энн Коэн. |
Well, seems like you drink every evening... |
Я вижу, что вы пьёте каждый вечер... |
Jane and I have a special evening planned. |
У нас с Джейн сегодня особенный вечер. |
Well, Raquel, this certainly is a special evening. |
Что ж, Ракель, это особенный вечер. |
You know, it's not too late to cast about your social network for a companion for the evening. |
Ещё не поздно раскинуть социальную сеть в поисках компаньона на вечер. |
On the raining evening, I saw you. |
В дождливый вечер тебя увидел я. |
I paid them fillies for the entire evening, seems an awful waste. |
М: Я оплатил их общество на весь вечер, какое ужасное расточительство. |
I've wanted you all evening. |
Да. Я хотел тебя весь вечер. |
You¢¥re ruining the party the whole evening. |
Ты весь вечер только и делаешь, что портишь вечеринку. |
Horace and I will spend an agreeable evening in our lodgings - eating jellies. |
Гораций и я проведем приятный вечер в гостинице, поедая желе. |
Which is why I would like to dedicate this evening to the memory of one of our brightest. |
Поэтому этот вечер я хочу посвятить памяти одного из ярчайших людей. |
Hao-hao was staring at her all evening. |
Хао-Хао пялился на нее весь вечер. |
An evening of Morgan has to at least include sizzling shrimp. |
"Вечер с Морганом" должен был включать в себя "обжигающие креветки". |
The only broken note in the entire evening was Ayrs wife, Jocasta, excusing herself early. |
Единственной фальшивой нотой в этот вечер была жена Эйрса, Иокаста. |
On the schedule there was nothing scheduled on Saturday evening. |
В расписании ничего не было назначено на вечер субботы. |