Примеры в контексте "Evening - Вечер"

Примеры: Evening - Вечер
Hope you didn't have any evening plans. Надеюсь, у тебя нет планов на вечер.
Well ladies, it has been a delightful evening, truly. Что ж, дамы, это был прекрасный вечер, честно.
Sounds like a regular evening down the nick. Звучит, как обычный вечер в участке.
I spent most of the evening on the telephone to colleagues in New York and, later, California. Я провёл вечер за телефонными переговорами с коллегами в Нью-Йорке и Калифорнии.
I think perhaps it's time to close those books for the evening. Я думаю, возможно, пора закрыть эти книги на вечер.
May I suggest we spend the evening in the chapel, praying for a peaceful resolution to this conflict. Давайте проведем вечер в часовне в молитве за мирное разрешение конфликта.
An evening of games and frivolity will do us all a world of good. Вечер игр и развлечений пойдет нам только на пользу.
You've hardly said a word all evening. Ты за весь вечер и слова не сказал.
I'm sorry, it was a fabulous evening, too. Мне жаль, это тоже был потрясающий вечер.
A handsome gentleman promised me an evening of romance and fine dining. Привлекательный джентльмен обещал мне романтичный вечер и прекрасный ужин.
Looks different under plastic, but you spent an evening here... with Ann Cohen. Под пластиком выглядит по-другому, но ты провел здесь вечер... с Энн Коэн.
Well, seems like you drink every evening... Я вижу, что вы пьёте каждый вечер...
Jane and I have a special evening planned. У нас с Джейн сегодня особенный вечер.
Well, Raquel, this certainly is a special evening. Что ж, Ракель, это особенный вечер.
You know, it's not too late to cast about your social network for a companion for the evening. Ещё не поздно раскинуть социальную сеть в поисках компаньона на вечер.
On the raining evening, I saw you. В дождливый вечер тебя увидел я.
I paid them fillies for the entire evening, seems an awful waste. М: Я оплатил их общество на весь вечер, какое ужасное расточительство.
I've wanted you all evening. Да. Я хотел тебя весь вечер.
You¢¥re ruining the party the whole evening. Ты весь вечер только и делаешь, что портишь вечеринку.
Horace and I will spend an agreeable evening in our lodgings - eating jellies. Гораций и я проведем приятный вечер в гостинице, поедая желе.
Which is why I would like to dedicate this evening to the memory of one of our brightest. Поэтому этот вечер я хочу посвятить памяти одного из ярчайших людей.
Hao-hao was staring at her all evening. Хао-Хао пялился на нее весь вечер.
An evening of Morgan has to at least include sizzling shrimp. "Вечер с Морганом" должен был включать в себя "обжигающие креветки".
The only broken note in the entire evening was Ayrs wife, Jocasta, excusing herself early. Единственной фальшивой нотой в этот вечер была жена Эйрса, Иокаста.
On the schedule there was nothing scheduled on Saturday evening. В расписании ничего не было назначено на вечер субботы.