| Hope you didn't have any evening plans. | Надеюсь, у тебя нет планов на вечер. |
| Well ladies, it has been a delightful evening, truly. | Что ж, дамы, это был прекрасный вечер, честно. |
| Sounds like a regular evening down the nick. | Звучит, как обычный вечер в участке. |
| I spent most of the evening on the telephone to colleagues in New York and, later, California. | Я провёл вечер за телефонными переговорами с коллегами в Нью-Йорке и Калифорнии. |
| I think perhaps it's time to close those books for the evening. | Я думаю, возможно, пора закрыть эти книги на вечер. |
| May I suggest we spend the evening in the chapel, praying for a peaceful resolution to this conflict. | Давайте проведем вечер в часовне в молитве за мирное разрешение конфликта. |
| An evening of games and frivolity will do us all a world of good. | Вечер игр и развлечений пойдет нам только на пользу. |
| You've hardly said a word all evening. | Ты за весь вечер и слова не сказал. |
| I'm sorry, it was a fabulous evening, too. | Мне жаль, это тоже был потрясающий вечер. |
| A handsome gentleman promised me an evening of romance and fine dining. | Привлекательный джентльмен обещал мне романтичный вечер и прекрасный ужин. |
| Looks different under plastic, but you spent an evening here... with Ann Cohen. | Под пластиком выглядит по-другому, но ты провел здесь вечер... с Энн Коэн. |
| Well, seems like you drink every evening... | Я вижу, что вы пьёте каждый вечер... |
| Jane and I have a special evening planned. | У нас с Джейн сегодня особенный вечер. |
| Well, Raquel, this certainly is a special evening. | Что ж, Ракель, это особенный вечер. |
| You know, it's not too late to cast about your social network for a companion for the evening. | Ещё не поздно раскинуть социальную сеть в поисках компаньона на вечер. |
| On the raining evening, I saw you. | В дождливый вечер тебя увидел я. |
| I paid them fillies for the entire evening, seems an awful waste. | М: Я оплатил их общество на весь вечер, какое ужасное расточительство. |
| I've wanted you all evening. | Да. Я хотел тебя весь вечер. |
| You¢¥re ruining the party the whole evening. | Ты весь вечер только и делаешь, что портишь вечеринку. |
| Horace and I will spend an agreeable evening in our lodgings - eating jellies. | Гораций и я проведем приятный вечер в гостинице, поедая желе. |
| Which is why I would like to dedicate this evening to the memory of one of our brightest. | Поэтому этот вечер я хочу посвятить памяти одного из ярчайших людей. |
| Hao-hao was staring at her all evening. | Хао-Хао пялился на нее весь вечер. |
| An evening of Morgan has to at least include sizzling shrimp. | "Вечер с Морганом" должен был включать в себя "обжигающие креветки". |
| The only broken note in the entire evening was Ayrs wife, Jocasta, excusing herself early. | Единственной фальшивой нотой в этот вечер была жена Эйрса, Иокаста. |
| On the schedule there was nothing scheduled on Saturday evening. | В расписании ничего не было назначено на вечер субботы. |