Примеры в контексте "Evening - Вечер"

Примеры: Evening - Вечер
It was a wonderful evening, bailiff. Это был чудесный вечер, управляющий.
And now, it gives me a great deal of pleasure to introduce to you our dancers for this evening. И теперь, с большим удовольствием представляю вам наших танцовщиц на этот вечер.
That concludes our object lesson for this evening. На этом закончим наш предметный урок на сегодняшний вечер.
Hope l didn't put a damper on your evening. Надеюсь, что не испортила тебе вечер.
We'll have a nice quiet evening. У нас будет приятный тёплый вечер.
I'm free every evening and every weekend. Я свободна каждый вечер и все выходные.
I know you'd rather spend the evening talking to Mr HIV over there. Я так понимаю, ты предпочтешь провести вечер общаясь с мистером ВИЧ.
It was a great evening, although I'm still angry about the flash pop. Отличный вечер, хотя я еще злюсь из-за этих вспышек из пола.
We've been profiling the REDLINE racers every evening. Каждый вечер мы представляли вам одного из участников гонки.
It's been a taxing evening, Aunt Prudence. Вечер выдался тяжёлым, тётушка Пруденс.
I've got plans this evening. У меня были планы на этот вечер.
Now show me how you would like a romantic evening to go. А теперь покажи мне, как бы ты хотела провести романтический вечер.
Sorry the evening has to end on such a sad note. Мне жаль, что вечер закончился на такой печальной ноте.
Obviously, I had the feeling the evening hadn't gone well. Несомненно, у меня сложилось впечатление, что вечер не то чтобы удался.
I'm sorry to have ruined your evening. Простите, что мы испортили вам вечер.
It might be nice if we spent the evening together. Просто подумала, было бы хорошо провести вечер вместе.
Ladies and gentlemen, the evening singles in full swing. Дамы и господа, вечер знакомств в разгаре.
Do you have any vacancies this evening? У вас есть свободные номера на этот вечер?
Many fell this evening, Jingim. Многие пали в этот вечер, Джингим.
I thought it was a warm evening. Но ведь вечер был очень теплый.
Looks like we're in for an interesting evening. Похоже у нас будет интересный вечер...
It's been much more of an exciting evening than originally planned. Вечер вышел куда более интересным, чем мы думали.
So as a special bonus, the winning bidder Will also receive an enchanting evening in his company. В качестве специального бонуса победитель аукциона также получит право на очаровательный вечер в его компании.
So sometimes he just needs a little companionship for the evening. Поэтому иногда ему нужно немного общения на вечер.
We've been running medium sizes all evening'. Весь вечер обслуживал людей среднего роста.