| Vicky, please don't ruin the evening. | Вики, пожалуйста, не порть вечер. |
| So I have no doubt we will have a wonderful evening. | Без сомнения, нас ждет чудесный вечер. |
| I presumed they meant the same evening. | Полагаю, имелся ввиду тот же вечер. Да, я сейчас. |
| To the entourage, the evening was a complete disaster. | Для свиты вечер обернулся полным кошмаром. |
| This has certainly been a most entertaining evening. | Этот вечер несомненно был невероятно занимателен. |
| Mr. Stark activates it when he's abandoned the car for the evening because he's found companionship. | Мистер Старк активирует это когда бросает машину на вечер потому что он нашел общение. |
| I'm turning in for the evening, Miss Carter. | Я оставлю вас на этот вечер, мисс Картер. |
| Because she wouldn't miss an opportunity to ruin this evening for Calvin Chadwick. | Потому что она бы не упустила возможность испортить этот вечер для Кэлвина Чедвика. |
| He was with his girlfriend all evening. | Он весь вечер был со своей подругой. |
| Just the thought of that poor old woman all alone all evening. | Печально думать, что это несчастная женщина весь вечер одна. |
| We spend an evening on the social network instead of going to the pub with friends. | Мы проводим вечер в социальной сети вместо того, чтобы пойти в бар с друзьями. |
| Of course, the evening doesn't have to end. | Конечно, вечер не должен заканчиваться. |
| Many thanks for a most enjoyable evening. | Премного благодарен за столь приятный вечер. |
| That's why I asked him and his wife to go out with us this evening. | Именно поэтому я и попросила его присоединиться к нам с женой в этот вечер. |
| You told my colleague that he was at home all evening and all night with the children. | Вы сказали моему коллеге, что он был дома весь вечер и всю ночь с детьми. |
| I thought you were all out for the evening. | Я думала, вас весь вечер не будет. |
| But I don't want to interrupt your evening. | Я не хочу прерывать ваш вечер. |
| We always round out the evening with a nice, relaxing cup of Happy Dreams Tea. | Мы всегда заканчиваем вечер одинаково чашечкой вкусного расслабляющего чая "Прекрасные Сны". |
| Well, thanks for a memorable evening, Brian. | Ну спасибо за незабываемый вечер, Брайан. |
| Preferably rehearse every day and perform every evening I wouldn't mind sleeping there too. | Хотел бы я репетировать весь день и играть каждый вечер, ...но и от сна не откажусь. |
| Every evening I take a long stroll through Rome without leaving this office. | Каждый вечер я совершаю долгие прогулки по римским улицам, не покидая кабинета. |
| So the evening wasn't a total lost. | Значит, вечер не пропал зря. |
| Imagine being so dense that you can ruin someone else's evening and not even be aware of it. | Представьте себе недогадливость, когда ты портишь кому-то весь вечер и даже не понимаешь этого. |
| And I know where you're going to spend this evening. | А я знаю, где ты проведёшь сегодняшний вечер. |
| This was Nathan's idea to surprise you with a Southern evening. | Это Натан придумал устроить для тебя вечер в южном стиле. |