Vicky, please don't ruin the evening. |
Вики, пожалуйста, не порть вечер. |
So I have no doubt we will have a wonderful evening. |
Без сомнения, нас ждет чудесный вечер. |
I presumed they meant the same evening. |
Полагаю, имелся ввиду тот же вечер. Да, я сейчас. |
To the entourage, the evening was a complete disaster. |
Для свиты вечер обернулся полным кошмаром. |
This has certainly been a most entertaining evening. |
Этот вечер несомненно был невероятно занимателен. |
Mr. Stark activates it when he's abandoned the car for the evening because he's found companionship. |
Мистер Старк активирует это когда бросает машину на вечер потому что он нашел общение. |
I'm turning in for the evening, Miss Carter. |
Я оставлю вас на этот вечер, мисс Картер. |
Because she wouldn't miss an opportunity to ruin this evening for Calvin Chadwick. |
Потому что она бы не упустила возможность испортить этот вечер для Кэлвина Чедвика. |
He was with his girlfriend all evening. |
Он весь вечер был со своей подругой. |
Just the thought of that poor old woman all alone all evening. |
Печально думать, что это несчастная женщина весь вечер одна. |
We spend an evening on the social network instead of going to the pub with friends. |
Мы проводим вечер в социальной сети вместо того, чтобы пойти в бар с друзьями. |
Of course, the evening doesn't have to end. |
Конечно, вечер не должен заканчиваться. |
Many thanks for a most enjoyable evening. |
Премного благодарен за столь приятный вечер. |
That's why I asked him and his wife to go out with us this evening. |
Именно поэтому я и попросила его присоединиться к нам с женой в этот вечер. |
You told my colleague that he was at home all evening and all night with the children. |
Вы сказали моему коллеге, что он был дома весь вечер и всю ночь с детьми. |
I thought you were all out for the evening. |
Я думала, вас весь вечер не будет. |
But I don't want to interrupt your evening. |
Я не хочу прерывать ваш вечер. |
We always round out the evening with a nice, relaxing cup of Happy Dreams Tea. |
Мы всегда заканчиваем вечер одинаково чашечкой вкусного расслабляющего чая "Прекрасные Сны". |
Well, thanks for a memorable evening, Brian. |
Ну спасибо за незабываемый вечер, Брайан. |
Preferably rehearse every day and perform every evening I wouldn't mind sleeping there too. |
Хотел бы я репетировать весь день и играть каждый вечер, ...но и от сна не откажусь. |
Every evening I take a long stroll through Rome without leaving this office. |
Каждый вечер я совершаю долгие прогулки по римским улицам, не покидая кабинета. |
So the evening wasn't a total lost. |
Значит, вечер не пропал зря. |
Imagine being so dense that you can ruin someone else's evening and not even be aware of it. |
Представьте себе недогадливость, когда ты портишь кому-то весь вечер и даже не понимаешь этого. |
And I know where you're going to spend this evening. |
А я знаю, где ты проведёшь сегодняшний вечер. |
This was Nathan's idea to surprise you with a Southern evening. |
Это Натан придумал устроить для тебя вечер в южном стиле. |