That's why I was trying to plan this amazing evening. |
Вот почему я пытался организовать потрясающий вечер. |
I'm sorry I ruined the evening. |
Я сожалею, что разрушил вечер. |
The maid and the cook were therefore free for the evening. |
Поэтому повариха и служанка на вечер были отпущены. |
Not the most pleasant evening, I'll agree. |
Да уж, вечер не из приятных. |
Thank you for a most enjoyable evening, Lady Astwell. |
Леди Эствилл, благодарю Вас за прекрасный вечер. |
We can steal glances throughout the evening. |
Мы ловим на себе взгляды весь вечер. |
That very evening Grace pronounced them graduate Americans. |
В тот же вечер Грейс провозгласила их настоящими американцами. |
Another lovely evening huddled around the electronic hearth. |
Еще один прекрасный вечер у электронного очага. |
And the one thing that could make it even better... is an evening with my special girl. |
И единственная вещь, которая может сделать его еще лучше это вечер с моей особенной девушкой. |
Sorry, Max, this isn't really the evening I had planned. |
Жаль, Макс, это не тот вечер, который я запланировала. |
Don't let it ruin your evening. |
Не дай этому испортить тебе вечер. |
Excuse us, I'm afraid I need to monopolize your husband the whole evening. |
Простите, но боюсь мне придётся завладеть вашим мужем на весь вечер. |
I know how to plan an evening out. |
Я знаю, как планировать вечер. |
I'll go get my sixth cup of coffee for the evening. |
Пойду выпью шестую чашку кофе за вечер. |
And if I deduce correctly, you'll spend an evening in this great city with me. |
И если я вычислю верно, вы проведете со мной вечер в этом великолепном городе. |
This has certainly been a most entertaining evening. |
Это бесспорно был самый занимательный вечер. |
Back to the office for an evening of fasting and repentance. |
А теперь - обратно в офис, чтоб провести чудесный вечер - в воздержании и раскаянии. |
I'm talking about this ruined evening. |
Я лишь говорю, что этот вечер рАзвален! |
That's how the evening was supposed to end. |
Вот так должен был закончиться сегодняшний вечер. |
It would really turn my evening around. |
Хоть это украсит мой нудный вечер. |
Now, your idea of the perfect romantic evening. |
А теперь - как вы представляете себе идеальный романтический вечер. |
If I had known, maybe I would have planned a more mournful evening. |
Если бы я знал, я бы запланировал более траурный вечер. |
Thanks for a lovely evening, fellas. |
Спасибо за приятый вечер, ребята. |
There's no need for you to ruin your evening. |
Совсем не обязательно вам портить себе вечер. |
I would not like to spoil the evening. |
Я не хотел бы портить вечер. |