Примеры в контексте "Evening - Вечер"

Примеры: Evening - Вечер
That's why I was trying to plan this amazing evening. Вот почему я пытался организовать потрясающий вечер.
I'm sorry I ruined the evening. Я сожалею, что разрушил вечер.
The maid and the cook were therefore free for the evening. Поэтому повариха и служанка на вечер были отпущены.
Not the most pleasant evening, I'll agree. Да уж, вечер не из приятных.
Thank you for a most enjoyable evening, Lady Astwell. Леди Эствилл, благодарю Вас за прекрасный вечер.
We can steal glances throughout the evening. Мы ловим на себе взгляды весь вечер.
That very evening Grace pronounced them graduate Americans. В тот же вечер Грейс провозгласила их настоящими американцами.
Another lovely evening huddled around the electronic hearth. Еще один прекрасный вечер у электронного очага.
And the one thing that could make it even better... is an evening with my special girl. И единственная вещь, которая может сделать его еще лучше это вечер с моей особенной девушкой.
Sorry, Max, this isn't really the evening I had planned. Жаль, Макс, это не тот вечер, который я запланировала.
Don't let it ruin your evening. Не дай этому испортить тебе вечер.
Excuse us, I'm afraid I need to monopolize your husband the whole evening. Простите, но боюсь мне придётся завладеть вашим мужем на весь вечер.
I know how to plan an evening out. Я знаю, как планировать вечер.
I'll go get my sixth cup of coffee for the evening. Пойду выпью шестую чашку кофе за вечер.
And if I deduce correctly, you'll spend an evening in this great city with me. И если я вычислю верно, вы проведете со мной вечер в этом великолепном городе.
This has certainly been a most entertaining evening. Это бесспорно был самый занимательный вечер.
Back to the office for an evening of fasting and repentance. А теперь - обратно в офис, чтоб провести чудесный вечер - в воздержании и раскаянии.
I'm talking about this ruined evening. Я лишь говорю, что этот вечер рАзвален!
That's how the evening was supposed to end. Вот так должен был закончиться сегодняшний вечер.
It would really turn my evening around. Хоть это украсит мой нудный вечер.
Now, your idea of the perfect romantic evening. А теперь - как вы представляете себе идеальный романтический вечер.
If I had known, maybe I would have planned a more mournful evening. Если бы я знал, я бы запланировал более траурный вечер.
Thanks for a lovely evening, fellas. Спасибо за приятый вечер, ребята.
There's no need for you to ruin your evening. Совсем не обязательно вам портить себе вечер.
I would not like to spoil the evening. Я не хотел бы портить вечер.