Примеры в контексте "Evening - Вечер"

Примеры: Evening - Вечер
It states that Mr. Conti was in their custody on the evening in question. Там говорится, что мистер Конти находился под стражей в тот вечер, о котором идет речь.
The evening was turning into a ball a real celebration Все удавалось на славу, и вечер превращался в настоящий бал.
And before you dig in, a toast to zeek and Camille for hosting this lovely evening. Прежде чем приступить к еде, поднимем бокалы за Зика и Камиллу за то, что они организовали этот чудесный вечер.
They said both had plans for the evening but changed them to go check out some truck party. Они сказали, что оба имели планы на вечер, но изменили их, чтобы пойти на вечеринку в грузовике.
You thought this was going to be a wasted evening, but now you're not so sure. Вы думали, что этот вечер окажется пустой тратой времени, но сейчас вы в этом не уверены.
every evening you come my house and you learn me chocolate. Каждый вечер Вы будете приходить ко мне и учить меня тому, что узнали на курсах.
I'm sure I speak for all of us when I say this has been a most enjoyable evening. Уверен, я скажу от имени всех нас если признаю, что это был весьма приятный вечер.
Mr. Northman, would you accompany me this evening? Мистер Нортман, вы составите мне компанию на этот вечер?
So how was your evening, sir? А как прошел ваш вечер, сэр?
No, we were having a terrific evening, but then I found out that my partner stole $50,000... from the police department. Нет, у нас был замечательный вечер, а потом я узнал, что мой напарник украл 50 тысяч... из департамента полиции.
Well, I had to put down a $10,000 security deposit just to borrow it for the evening, so one of us should wear it. Мне пришлось оставить залог в 10 тысяч долларов только чтобы занять его на вечер, так что один из нас должен его одеть.
I just want to say that I'm sorry about How the other evening turned out for you. Я просто хочу сказать, что мне жаль, как для Вас сложился тот вечер.
We were having such a lovely evening. У нас был такой замечательный вечер!
We're going to open the evening with "Rubies." Мы хотим открыть вечер "Рубинами".
From all of us here at Channel 12, have a pleasant evening. От всего 12 канала, желаем провести вам отличный вечер.
The evening was uneventful, and when the moment came, we all played our parts with great care. Вечер прошел без затей, в нужный момент каждый исполнил свою роль.
Thanks for yet another evening steeped in friendship and merriment. Друг, спасибо тебе За ещё один чудный вечер
Have you plans for this evening? У тебя есть планы на вечер?
I hope you gentlemen enjoy your evening with us And let me know if there's anything I can do. Господа, надеюсь вы приятно проведете вечер с нами, и дайте мне знать, если я вам понадоблюсь.
It's already evening, I'm tired and have to finish writing. Good night! Уже вечер, я устала и должна заканчивать писать. Спокойной ночи!
It's the evening and the guy hosting the party isn't here. Уже вечер, а этого парня, который собирался устроить вечеринку, всё нет
It was a pleasant evening, wasn't it? Какой приятный был вечер, не правда ли, милая?
So who wants to come with me to the spoken word festival this evening? Итак, кто хочет посетить сегодня со мной поэтический вечер?
The evening she was to collect the final payment, she didn't kiss me. В тот вечер, когда она получала последнюю оплату, она не поцеловала меня.
To say thank you for the evening. Да, вечер удался, действительно.