Английский - русский
Перевод слова Evaluation
Вариант перевода Проведения

Примеры в контексте "Evaluation - Проведения"

Примеры: Evaluation - Проведения
Notably, UNICEF will support the work of the UNEG in support of partnerships for evaluation. В частности, ЮНИСЕФ будет поддерживать работу ГООНО по оказанию содействия в развитии партнерства в области проведения оценки.
Haiti represents an example of how UNICEF has used evaluation meaningfully to effect large-scale policy changes within the organization. Гаити служит примером того, как ЮНИСЕФ эффективно использовал результаты оценки для проведения широкомасштабных изменений в политике организации.
As noted in internal consultations, clients rightly view their own engagement as critical to evaluation uptake. Как отмечалось в ходе внутренних консультаций, клиенты справедливо считают, что их собственное участие крайне важно для проведения оценки.
This includes a recent revision of the UNFPA evaluation policy. Сюда также относится недавний пересмотр политики ЮНФПА в области проведения оценки.
The capacity of UN-Habitat managers and staff in evaluation will be strengthened through regular training, offered as part of results-based management courses. Потенциал руководителей и сотрудников ООН-Хабитат в области оценки будет укрепляться посредством проведения регулярного обучения, предлагаемого в рамках учебных курсов по ориентированному на конкретный результат управлению.
Programme evaluation functions and policies in the UN Secretariat; Функции и политика в области проведения оценок программ в Секретариате ООН;
(b) Set up evaluation and monitoring mechanisms to regularly assess the adequacy, efficacy and equitability of resource distribution. Ь) создать механизмы оценки и мониторинга для регулярного проведения анализа адекватности, эффективности и справедливости распределения ресурсов.
First, it provides a comprehensive assessment of the functioning of the evaluation system organization-wide. Во-первых, он обеспечивает комплексную оценку функционирования системы проведения оценок в рамках всей организации.
Revising the UNDP evaluation policy will also have to involve contextual factors such as the UNDP restructuring process now under way. При пересмотре политики ПРООН в области проведения оценок следует также учитывать сопутствующие факторы, такие как проходящий в настоящее время процесс реструктуризации ПРООН.
The quality of evaluation plans should be assessed, on a sample basis, through assessments of development results. Необходимо на выборочной основе оценивать качество планов проведения оценок путем оценки результатов в области развития.
IEO response: IEO agrees with the policy review team that management needs to introduce effective quality assurance systems for decentralized evaluation. Ответ НОО: НОО выражает согласие с мнением группы проведения обзора политики в том, что руководство должно внедрять эффективные системы обеспечения качества для децентрализованной оценки.
Those responsibilities are set out in the evaluation policy. Эти обязанности изложены в политике в области проведения оценки.
IEO response: IEO agrees that including certain definitions within the evaluation policy may not allow sufficient flexibility to adapt to changing contexts. Ответ НОО: НОО соглашается с тем, что включение некоторых определений терминов в политику в области проведения оценки может не обеспечить достаточную гибкость в адаптации к меняющимся условиям.
Nonetheless, certain other concepts should be clearly defined in the evaluation policy to ensure a common understanding across the entire organization. Тем не менее некоторые другие понятия должны быть четко определены в политике в области проведения оценки, чтобы обеспечить их единое понимание в рамках всей организации.
During 2012-2013, UNFPA implemented a number of initiatives to improve its evaluation capacity and to set standards for corporate and country programme evaluations. В течение 2012 - 2013 годов ЮНФПА предпринял ряд инициатив в целях расширения своего потенциала в области оценки и формирования стандартов проведения общеорганизационных оценок и оценок страновых программных документов.
The present report has identified a number of issues that require attention as the new evaluation policy is operationalized. В настоящем докладе отражен ряд проблем, требующих внимания с началом реализации новой политики в области проведения оценки.
The representative of Australia noted the need for better evaluation of online training and members suggested further research in that area. Представитель Австралии отметил необходимость проведения более качественной оценки учебной подготовки онлайн, и, по мнению стран-членов, в этой связи нужно провести дополнительную исследовательскую работу.
The ESCAP evaluation plan is prepared each biennium in conjunction with the ESCAP biennial programme budget. План проведения оценок ЭСКАТО составляется на каждый двухгодичный период, соответствующий двухгодичному бюджету по программам ЭСКАТО.
Following the evaluation of the pilot project, the plan will eventually be introduced in all primary schools. После проведения оценки результатов экспериментального проекта данный план будет реализовываться во всех начальных школах.
The resolution emphasizes the importance of evaluation and the use of the evidence it produces. В резолюции делается акцент на важности оценки и использовании информации, полученной в результате ее проведения.
It emphasizes the need for effective arrangements for independent system-wide evaluation. В резолюции подчеркивается необходимость создания эффективных механизмов для проведения независимой общесистемной оценки.
In another country, the extradition act was under evaluation at the time of the country review. В еще одной стране во время проведения странового обзора проводилась оценка закона о выдаче.
The regional programme does not monitor whether this occurs, and sample data collected in the evaluation show anecdotal evidence in both directions. Региональная программа этого не отслеживает, а выборочные данные, собираемые для проведения оценки, дают разрозненные сведения по обоим направлениям.
The evaluation of the regional programme identified challenges and made specific recommendations that are addressed in present the management response. В ходе проведения оценки региональной программы были выявлены проблемы и представлены конкретные рекомендации, которые рассмотрены в настоящем ответе руководства.
An evaluation framework consisting of key issues, specific questions and sources of information was developed to guide the enquiry. Для проведения исследования была разработана система оценки, состоящая из ключевых аспектов, конкретных вопросов и источников информации.