On the basis of the revised report of the mid-term review of the Quick Start Programme, the Executive Board has sufficient information to carry out the mid-term evaluation of the Quick Start Programme and report on the effectiveness and the efficiency of its implementation; |
а) в настоящее время, на основе пересмотренного доклада о среднесрочной оценке Программы ускоренного "запуска" проектов, Исполнительный совет располагает достаточной информацией для проведения среднесрочной оценки Программы ускоренного "запуска" проектов и для подготовки доклада о ее действенности и эффективности ее осуществления; |
Provide advisory services for development, improvement, evaluation and training activities at the request of Governments to promote effective response through the revision of established contingency plans and to strengthen regional and national policies aimed at contingency planning. |
Оказание консультационных услуг по просьбе правительств в вопросах разработки, совершенствования и оценки планов и проведения учебных мероприятий в целях содействия эффективному реагированию путем пересмотра утвержденных планов действий на случай чрезвычайных обстоятельств и укрепление региональной и национальной политики в области планирования на случай чрезвычайных обстоятельств |
While senior staff prepare and manage evaluations, the Evaluation Office generally contracts consultants to implement them. |
Персонал высшего звена проводит подготовительные мероприятия и осуществляет управление процессом проведения оценок, а Управление по вопросам оценки, как правило, на контрактной основе набирает консультантов для проведения оценок. |
The Evaluation Office initiated an assessment of micro-macro linksages in the South Asia region that was carried out between June and November 2002. |
Управление оценки выдвинуло инициативу проведения оценки связей на микро-макроуровнях в регионе Южной Азии и провела ее в период с июня по ноябрь 2002 года. |
In 2007, the United Nations Evaluation Group conducted evaluability assessments of the "Delivering as one" pilots. |
В 2007 году Группа Организации Объединенных Наций по вопросам оценки провела анализ возможностей проведения оценки в странах экспериментального осуществления инициативы «Единство действий». |
The United Nations Evaluation Group has also played a critical role in coordinating and supporting the evaluability assessments for the "Delivering as one" country-led evaluations. |
Группа Организации Объединенных Наций по вопросам оценки также играла исключительно важную роль в деле координации и поддержке усилий в отношении анализов возможности проведения оценок в странах, охваченных инициативой «Единство действий». |
Thus, Intervida participated as a national collaborator in the Mid-term Evaluation Workshop within the framework of the UNICEF cooperation programme in El Salvador. |
Так, в частности, Фонд «Интервида» в качестве национального партнера принял участие в семинаре по вопросам проведения среднесрочной оценки в рамках программы сотрудничества ЮНИСЕФ в Сальвадоре. |
A series of e-discussions have been conducted and moderated, alternately by the Evaluation Office and country office staff. |
Участники сети сделали ряд запросов по таким темам, как логическая основа документа о стратегии уменьшения нищеты, опыт проведения оценки общих результатов и компонент ДСУН, касающийся мониторинга и оценки. |
Since becoming available online in June 2005, the Manual on Evaluation* has been downloaded 2,860 times. (c) The role of self-evaluation was strengthened within the Organization through the issuance of guidance material and concrete consulting assignments. |
За время, прошедшее с момента выпуска в июне 2005 года сетевого варианта Руководства по оценке, было зарегистрировано 2860 загрузок экземпляров руководства на персональные компьютеры. с) Роль самооценки в Организации была повышена за счет выпуска руководящих указаний и проведения конкретных мероприятий по консультированию. |
The Rapid Diagnostic Test Evaluation Programme provides the service of lot testing of rapid diagnostic tests at several regional centres. |
Программа оценки наборов для экспресс-диагностики обеспечивает возможность проведения проверки партий наборов для экспресс-диагностики на базе нескольких региональных центров. |
The Evaluation Office provided advisory services, such as the review of draft terms of reference and the identification of evaluators, on an as-requested basis. |
По мере поступления запросов Управление по вопросам оценки оказывало консультативные услуги в форме, например, обзора проектов круга ведения и подбора соответствующих специалистов для проведения оценок. |
Baseline focus groups, patient surveys and site observations are aspects of the Evaluation that are currently underway. |
в настоящее время начата работа по основным направлениям проведения оценки, к которым относятся деятельность базовых координационных групп, проведение обследований пациентов и наблюдений в пунктах медицинской помощи. |
As Co-Chair of the United Nations Evaluation Group (UNEG) Task Force on Country-Led Evaluation of Delivering as One, UNICEF played a lead role in supporting quality assurance of the six country-led evaluations. |
В качестве сопредседателя Целевой группы по страновым оценкам проектов «Единство действий» Группы Организации Объединенных Наций по вопросам оценки (ЮНЕГ) ЮНИСЕФ играл важную роль в обеспечении качественного проведения шести страновых оценок. |
Evaluation method, coverage and frequency |
Метод, сфера охвата и периодичность проведения |
Authorized posts in the Oversight and Evaluation Branch included one Chief, two Evaluation Advisers and two support staff and in the Audit Services Branch, one Chief, four Audit Specialists and two support staff. |
Услуги по проведению внутренней ревизии оказываются также на основе проведения ревизий по контрактам в Азиатско-Тихоокеанском регионе и регионе арабских государств. |
The plan for global thematic evaluations, 2014-2017, sets out the topics for evaluations to be undertaken by the Evaluation Office. |
План проведения глобальных тематических оценок на период 2014 - 2017 годов определяет темы для проведения оценок Бюро по вопросам оценки. |
Participants note with appreciation the technical support provided by the United Nations Evaluation Group, notably through the evaluability assessment of programme country pilots and the framework terms of reference, which are useful in developing country-specific terms of reference. |
Участники с удовлетворением отмечают техническую поддержку, оказанную Группой Организации Объединенных Наций по вопросам оценки главным образом в форме соображений о возможностях оценки экспериментального осуществления страновых программ и рамочной формы ее проведения, которые можно использовать для определения конкретных форм проведения по отдельным странам. |
On a biennial basis, the General Assembly reviews the programme performance of the United Nations Secretariat as required under the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation. |
Для проведения этого обзора Генеральной Ассамблее представляется доклад, содержащий краткие резюме качественных и количественных оценок каждого основного подразделения, включая ЮНКТАД. |
The Director, Evaluation, stressed that the discussion showed that evaluations had as much to do with accountability as with learning lessons, noting that incorporating "evaluability assessments" into programme design strengthened implementation from the beginning. |
Директор по оценке подчеркнул, что обсуждение показало, что оценки настолько же связаны с подотчетностью, насколько они связаны с усвоением полученных уроков, отметив, что включение анализа возможности проведения оценок в общий строй программы укрепляет процесс осуществления с самого начала. |
The ESCAP Evaluation Tracker, an information technology tool for improving the use of information generated from ESCAP evaluations, is being upgraded to make it more user-friendly, and improve the options available and add new ones. |
Созданная в ЭСКАТО система слежения за оценками, являющаяся одним из инструментов информационной технологии, предназначенных для расширения использования информации, полученной в результате проведения оценок в ЭСКАТО, совершенствуется с тем, чтобы сделать ее более удобной для пользования и расширить возможности ее применения. |
Evaluation budgeting had not been standardized at either the regional or the country-programme level, and monitoring often takes the largest share at the project level. |
Ни на уровне региональных, ни на уровне страновых программ не были созданы стандартные бюджетные статьи для проведения оценок, и контроль нередко осуществляется в основном на уровне проектов. |
(b) Evaluation and adaptation of existing water visions/forecasts to shared aquifers and development of a database on shared aquifers in the Mediterranean region through two workshops. |
Ь) Анализ нынешних перспектив/прогнозов в области водных ресурсов и на его основе оценка совместно эксплуатируемых водных ресурсов и разработка базы данных по совместно эксплуатируемым водным ресурсам в Средиземноморском регионе путем проведения двух практикумов. |
Key stakeholders of the organization and national partners have been engaged; guidelines and supporting mechanisms have been produced and disseminated; and the United Nations reform agenda has been supported through joint evaluations and action with the United Nations Evaluation Group. |
К проведению оценок привлекались основные заинтересованные стороны из числа организаций-партнеров и национальных партнеров; были разработаны и широко применялись руководящие принципы и вспомогательные механизмы; и программа реформ Организации Объединенных Наций поддерживалась путем проведения оценок и мероприятий совместно с Группой Организации Объединенных Наций по вопросам оценки. |
(a) In April 2013, the Inspection and Evaluation Division co-hosted the annual general meeting of the United Nations Evaluation Group in New York. |
а) в апреле 2013 года Отдел инспекции и оценки выступил одним из организаторов проведения в Нью-Йорке ежегодного общего совещания Группы Организации Объединенных Наций по вопросам оценки. |
C. Evaluation 41. The United Nations Democracy Fund and its Advisory Board are committed to having external evaluators conduct independent assessments of its projects in order to improve project selection and management and as a basis for a strong learning process. |
ФДООН и его Консультативный совет настроены привлекать внешних аналитиков для проведения независимых оценок его проектов, поскольку это позволяет совершенствовать отбор проектов и управление ими и закладывает основу для извлечения полезных уроков. |