Английский - русский
Перевод слова Evaluation
Вариант перевода Проведения

Примеры в контексте "Evaluation - Проведения"

Примеры: Evaluation - Проведения
This was acknowledged in the data collection and analysis of the evaluation. Это было признано при сборе и анализе данных в ходе проведения оценки.
In accordance with those terms of reference, a steering panel convened and selected an independent evaluator to carry out the evaluation. В соответствии с этой сферой охвата была сформирована руководящая группа, которая выбрала независимого эксперта для проведения оценки.
They are geared towards enhancing use and promoting evaluation through: Они направлены на повышение эффективности использования и создания благоприятных условий для проведения оценок путем:
The Global Evaluation Committee advises the Executive Director on evaluation matters. Глобальный комитет по оценке дает рекомендации по вопросам проведения оценки Директору-исполнителю.
The Independent Evaluation Office welcomes the evaluation policy review and considers it valuable for two reasons. Независимый отдел оценки приветствует обзор политики в области проведения оценок и считает его полезным по двум причинам.
The Evaluation Office adopted a case study approach in conducting this evaluation. Управление по вопросам оценки для проведения данной оценки приняло подход на основе страновых исследований.
The evaluation framework has been developed under the guidance of a multidisciplinary Evaluation Working Group. Под руководством многопрофильной рабочей группы по оценке разработан план проведения оценки.
The Evaluation Office organized an inter-agency workshop to discuss the methodology manual and process guidelines for thematic evaluation. Управление по вопросам оценки организовало межучрежденческий семинар-практикум для обсуждения методического пособия и рекомендаций по порядку проведения тематической оценки.
The Division also relies on the evaluation capacity of the Independent Evaluation Unit of UNODC. Отдел использует также возможности проведения оценок, которыми располагает Группа независимой оценки ЮНОДК.
The Evaluation Office will explore the possibility of partnership with existing analytical institutions in the South to carry out the evaluation. Управление по вопросам оценки будет изыскивать возможности для партнерского взаимодействия с существующими аналитическими учреждениями стран Юга для проведения этой оценки.
The global accountability and tracking of evaluation use system ensures that knowledge gained from evaluations becomes an integral part of the UN-Women organizational learning process. Благодаря системе глобальной подотчетности и отслеживания использования оценок знания, полученные по результатам проведения оценок, становятся неотъемлемой частью процесса накопления опыта в Структуре «ООН-женщины».
This was later replaced with an expert group that provided specific inputs into the mid-Decade review and the final evaluation. На смену ей позднее пришла экспертная группа, которая внесла конкретный вклад в среднесрочный обзор проведения Десятилетия и окончательную оценку по его завершении.
The Board was of the view that the absence of such information makes it difficult to carry out an effective evaluation of the procurement process. Комиссия сочла, что отсутствие такой информации осложняет задачу проведения эффективной оценки процесса закупок.
The evaluation policy was updated in line with recommendations from different oversight bodies, reflecting the needs of the organization. Правила проведения оценки были обновлены и приведены в соответствие с рекомендациями различных надзорных органов, увязанных с потребностями организации.
The present document outlines a framework for the assessment stage of the evaluation. В настоящем докладе кратко изложены рамки для реализации этапа анализа в ходе проведения оценки.
To complete the second stage, an effectiveness evaluation committee would be established to review the information compiled by the Secretariat. Второй этап завершается созданием комитета по оценке эффективности с целью проведения обзора информации, скомпилированной секретариатом.
Table 3 provides a schedule for the first cycle of the evaluation. В таблице 3 изложен график проведения первого цикла оценки.
Such factors would need to be considered when establishing and reviewing data for the evaluation. Эти факторы следует учитывать при подготовке и анализе данных для проведения оценки.
National reports are the main source of data for the evaluation. Национальные доклады являются основным источником данных для проведения оценки.
UN-Women was urged to allocate sufficient resources to the areas of audit and evaluation. Структуре «ООН-женщины» было настоятельно рекомендовано выделять достаточно ресурсов для проведения ревизий и оценок.
The Standards and Guidelines of JIU would stand modified to the extent reflected in these documents in respect of inspection, evaluation and investigations. Отраженные в этих документах стандарты и руководящие принципы деятельности ОИГ в отношении проведения инспекций, оценок и расследований остаются неизменными.
In 2013, the Office settled 33 cases (28 per cent) at the management evaluation stage. В 2013 году Отдел урегулировал 33 дела (28 процентов) на этапе проведения управленческой оценки.
Peace and security was selected as part of the corporate evaluation plan approved by the Executive Director. В рамках плана проведения общеорганизационной оценки, утвержденного Директором-исполнителем, была выбрана деятельность по поддержанию мира и безопасности.
The decision to extradite Onsi Abichou was taken following a scrupulous, detailed evaluation of the specific risks to which he would be exposed. Решение о выдаче Онси Абишу было принято после проведения тщательной и детальной оценки конкретных опасностей, угрожающих этому лицу.
The value of the angle is left between brackets until further evaluation. Значение этого угла заключено в квадратные скобки до проведения дальнейшей оценки.