Английский - русский
Перевод слова Evaluation
Вариант перевода Проведения

Примеры в контексте "Evaluation - Проведения"

Примеры: Evaluation - Проведения
The ownership of the evaluation principles in UNODC is high. Принципы проведения оценок пользуются широкой поддержкой в ЮНОДК.
Despite the degree of progress made during the prior biennium, overall capacity for evaluation in the Secretariat remains inadequate. Несмотря на определенные успехи, достигнутые в предыдущем двухгодичном периоде, возможности проведения оценок в Секретариате в целом по-прежнему не отвечают требованиям.
Only one third of focal points interviewed indicated that these staff had evaluation backgrounds that had equipped them with specific professional competencies and skills. Только треть координаторов, с которыми проводились беседы, указали, что эти сотрудники имели опыт проведения оценок и обладали конкретной профессиональной квалификацией и навыками.
For these programmes, the average number of years of staff evaluation experience was eight. В таких программам средний стаж работы сотрудников в области проведения оценок составлял восемь лет.
The evaluation policies generally covered the range of UNEG standards established for such policies. В политике проведения оценок обычно предусматривался комплекс стандартов ЮНЕГ, установленных для такой политики.
For example, the programme with the largest amount of evaluation resources received the highest overall quality score. Например, программы с наибольшим объемом ресурсов, выделенных на цели проведения оценок, получили наивысшую суммарную оценку за качество.
It also contributed to the finalization of the Department's evaluation policy in June 2012. Она способствовала также окончательной доработке Департаментом политики проведения оценок в июне 2012 года.
We at ESCWA will look forward to an opportunity to work with OIOS on an external evaluation of our programme. Мы в ЭСКЗА будем с интересом ожидать возможности для проведения во взаимодействии с УСВН внешней оценки нашей программы.
Safety evaluation is aimed at determining whether an applicant can safely conduct the launch of the proposed launch vehicle or vehicles and any payload. Цель проведения оценки безопасности заключается в определении способности заявителя безопасно осуществить запуск предлагаемой ракеты-носителя или ракет-носителей и любых полезных нагрузок.
Another important element in ensuring that resources are used appropriately and to best effect is the provision of evaluation capacities. Еще одним важным элементом обеспечения надлежащего и наиболее эффективного использования ресурсов является обеспечение возможностей для проведения оценок.
The Team has developed progress evaluation guidelines and templates for mission assessment visits. Группа подготовила руководящие принципы оценки прогресса и шаблоны для использования в ходе посещения миссий для проведения оценки.
Bids submitted for examination or evaluation before the electronic reverse auction as a stand-alone method of procurement is held. Заявки, представляемые для рассмотрения или оценки до проведения электронного реверсивного аукциона в качестве самостоятельного метода закупок.
In that context, the Group welcomed the establishment of an interim coordination mechanism for system-wide evaluation of operational activities for development. В этой связи Группа приветствует создание промежуточного координационного механизма для проведения общесистемной оценки эффективности оперативной деятельности в области развития.
Delegations stressed that regional and country offices must have the necessary capacity, staff and resources to carry out evaluation work. Делегации подчеркнули, что региональные и страновые отделения должны иметь необходимый потенциал, кадры и ресурсы для проведения работы по оценке.
Some Southern providers have indicated that they would like to see increased knowledge exchange on methodologies for internal evaluation and assessment. Некоторые предоставляющие помощь участники из стран Юга указали, что они желали бы более широкого обмена знаниями по методологиям проведения внутреннего анализа и оценки.
The evaluation also assesses country-office ability to manage electoral projects, mobilize funds and coordinate donors. Оценивается также способность страновых отделений осуществлять проекты в области проведения выборов, обеспечивать мобилизацию средств и координацию работы с донорами.
Takes note of the biennial evaluation plan, 2012-2013; принимает к сведению двухгодичный план проведения оценок на 2012 - 2013 годы;
The quality of design, methods and tools for conducting evaluations is correlated to the level of independence of the evaluation function. Ь) Качество разработки, методов и инструментов проведения оценок находится во взаимосвязи с уровнем независимости функции оценки.
It would further focus on evaluation methods, assessment tools and indicators. Она также позволит сосредоточить внимание на методике проведения оценки, инструментах оценки и показателях.
Information on the human and financial resources available for evaluation is presented every two years to the Executive Board. Информация об имеющихся в распоряжении для целей проведения оценки людских и финансовых ресурсах каждые два года представляется Исполнительному совету.
Following an evaluation in 2008, UNICEF updated its policy on gender equality. После проведения оценки в 2008 году ЮНИСЕФ пересмотрел свою стратегию обеспечения гендерного равенства.
Limited use of and follow-up to evaluation recommendations and lessons learned Ограниченное использование рекомендаций и извлеченных уроков, касающихся проведения оценки, и недостаточные мероприятия по их выполнению
Moreover, before starting an evaluation, if appropriate, the EVA assesses the feasibility of the exercise. Кроме того, в надлежащих случаях до начала оценки ГО определяет целесообразность проведения такого мероприятия.
Country offices, where approximately 90 per cent of UNICEF evaluations occur, represent the critical level for evaluation success in the organization. Страновые отделения, в которых проводится около 90 процентов оценок в ЮНИСЕФ, являются крайне важным уровнем в обеспечении успешного проведения оценки в организации.
Broad evaluation coverage, required to give a representative overview of policy and programme activities, likewise demands investment of the necessary resources. Для проведения широкомасштабных оценок необходимы не только подготовка обоснованного обзора политики и программной деятельности, но и вложение необходимых средств.