Английский - русский
Перевод слова Evaluation
Вариант перевода Проведения

Примеры в контексте "Evaluation - Проведения"

Примеры: Evaluation - Проведения
Given these differences in the timelines for the evaluation and review of brominated diphenyl ethers and for reporting under Article 15, parties would be requested to submit information pertaining to brominated diphenyl ethers every two years, unless the Conference of the Parties decides otherwise. С учетом разницы в сроках проведения оценки и обзора бромированных дифениловых эфиров и представления отчетности по статье 15 Сторонам будет предложено представлять информацию, касающуюся бромированных дифениловых эфиров, раз в два года, если только Конференция Сторон не примет иного решения.
In 2011, in 87 per cent of the cases considered by the Dispute Tribunal following management evaluation, the disposition of the case by the Dispute Tribunal was the same as that recommended by the Management Evaluation Unit. В 2011 году в 87 процентах дел, рассмотренных Трибуналом по спорам после проведения управленческой оценки, решение Трибунала по спорам соответствовало рекомендации Группы управленческой оценки.
The Unit had completed its internal guidelines on evaluation, which were aligned with those of the United Nations Evaluation Group, and would soon finalize its guidelines on investigations; both sets of guidelines were in line with best international practices. Группа закончила работу по составлению руководящих принципов оценки, которые были приведены в соответствие с принципами Группы Организации Объединенных Наций по оценке, и вскоре завершит работу над руководящими принципами проведения расследований; при этом и те, и другие принципы учитывают наилучшие методы международной практики.
The Evaluation and Communications Research Unit of the Department of Public Information supports the Department's commitment to foster a culture of evaluation by providing support aimed at learning about and improving the effectiveness and impact of the Department's products and services. Группа оценки и исследований в области коммуникации Департамента общественной информации способствует Департаменту в проведении его курса на формирование культуры проведения оценок, оказывая помощь, направленную на ознакомление с продуктами и услугами Департамента и на повышение их эффективности и результативности.
The Handbook on How to Design and Conduct a Country Programme Evaluation at UNFPA familiarizes users with the basic concepts, approaches and techniques in evaluation and their application within the context of UNFPA country programme evaluations. Пособие по вопросам разработки и проведения оценки страновых программ в ЮНФПА знакомит пользователя с базовыми концепциями, подходами и методами оценки и способами их применением в контексте оценок страновых программ ЮНФПА.
(b) Evaluation specialists, whether staff or consultants, have the relevant educational background, qualification and training in evaluation, as well as relevant experience; Ь) специалисты по оценке, кадровые сотрудники или консультанты имели соответствующее образование, квалификацию и подготовку по составлению оценок, а также обладали необходимым опытом их проведения;
Welcomes the creation of an independent UNFPA Evaluation Office with a direct reporting line to the Executive Board, assuming the roles and responsibilities as set out in the revised evaluation policy; приветствует создание Управления ЮНФПА по вопросам оценки в качестве независимого органа, который непосредственно подчиняется Исполнительному совету и выполняет функции и обязанности в рамках реализации пересмотренной политики в области проведения оценок;
Also notes in this regard the increased allocation to the Evaluation Office, in line with the new evaluation policy approved by the Executive Board in its decision 2013/13; отмечает также в этой связи увеличение ассигнований на деятельность Управления по вопросам оценки в соответствии с новой политикой в области проведения оценок, утвержденной Исполнительным советом в его решении 2013/13;
It should be noted that these posts were originally approved by the General Assembly for the areas of internal audit and evaluation, but have been redeployed over the years in the course of internal restructuring leading to the structure of the Monitoring, Evaluation and Consulting Division. Следует отметить, что данные должности первоначально были утверждены Генеральной Ассамблеей для подразделений внутренней ревизии и оценки, однако спустя несколько лет в ходе проведения внутренней реорганизации были переданы в структуру Отдела наблюдения, оценки и консультирования.
The Evaluation Officer will work closely with other members of the Section and the Police Division and have substantive expertise to develop, implement and monitor a comprehensive evaluation of mission performance, including the police aspects related to the implementation of mission mandates. Сотрудник по оценке должен тесно взаимодействовать с другими сотрудниками своей секции и сотрудниками Полицейского отдела и обладать значительным опытом работы в области подготовки, проведения и мониторинга всеобъемлющих оценок миссии, включая полицейские аспекты, связанные с выполнением мандатов миссий.
Welcomes the initiation, under the leadership of the UNDP Evaluation Office, of the independent evaluation of gender mainstreaming in UNDP to be carried out in 2004-2005; приветствует инициативу проведения под руководством Управления по оценкам ПРООН независимой оценки учета гендерных вопросов в деятельности ПРООН в 2004 - 2005 годах;
Similarly, there are no statutory provisions for extending the deadlines for completing management evaluations in cases where staff members make supplementary submissions after they file their requests for management evaluation, either on their own initiative or at the request of the Management Evaluation Unit. Отсутствуют в директивных документах и положения о продлении сроков проведения управленческих оценок в тех случаях, когда после подачи сотрудниками просьб о проведении управленческой оценки они либо по своей собственной инициативе, либо по запросу Группы управленческой оценки представляют дополнительные материалы.
Quality assurance is undertaken by the Evaluation Office to set evaluation standards for planning, conducting and using evaluations, developing and disseminating methodology and establishing the institutional mechanisms for applying the standards Качество деятельности обеспечивается Управлением по вопросам оценки на основании стандартов оценки, касающихся планирования, проведения и использования оценок, разработки и распространения методологий и создания институциональных механизмов для применения стандартов.
The above-mentioned recommendation that the Secretary-General endorse and promulgate the norms and standards for evaluation in the United Nations of the United Nations Evaluation Group was a further attempt to issue clear and practical guidelines to Secretariat programmes for the conduct of evaluations. Вышеуказанная рекомендация в адрес Генерального секретаря утвердить и распространить нормы и стандарты оценки в Организации Объединенных Наций, принятые Группой Организации Объединенных Наций по оценке, была еще одной попыткой издать четкие и практически полезные директивные указания для программ Секретариата в отношении проведения оценки.
In 2009, the Division has taken up co-chair responsibilities for three task forces of the Evaluation Group on: quality standards; evaluating the evaluation function; and human rights and gender; В 2009 году Отдел принял на себя обязанности сопредседателя в трех целевых группах Группы по оценке: по вопросам стандартов качества; оценки функции проведения оценок; и по правам человека и гендерным вопросам;
(c) Ensure that effective access to forensic medical expertise is not subject to prior authorization by an investigating authority; this must include access to a medical professional of the detainee's choice for medical evaluation at any time during detention; с) обеспечить, чтобы эффективный доступ к судебно-медицинской экспертизе не зависел от получения предварительного разрешения какого-либо следственного органа; это должно предусматривать возможность обращаться к медицинскому специалисту, выбранному по усмотрению заключенного, для проведения медицинского обследования в любое время в период содержания под стражей;
At its ninth meeting, the Conference of the Parties should consider whether the arrangements agreed upon at its fourth and sixth meetings were fully appropriate for the conduct of the effectiveness evaluation or whether alternative arrangements are needed. Конференции Сторон на ее девятом совещании следует рассмотреть вопрос о том, соответствуют ли договоренности, согласованные на ее четвертом и шестом совещаниях, в полной мере целям проведения оценки эффективности или же требуются альтернативные договоренности.
The decision to conduct a mission evaluation is based on an assessment of the effectiveness of mission management processes, the need to address recurring issues or the need to evaluate specific areas highlighted by mandate reviews or reports of the Office of Internal Oversight Services. Решение о проведении оценки миссии принимается по итогам оценки эффективности процессов управления в миссии вследствие необходимости решения периодически возникающих проблем или проведения оценки в конкретных областях, обозначенных при анализе мандатов или в докладах Управления служб внутреннего надзора.
While substantial progress has been made, improving global literacy remains an enduring challenge, and the final evaluation of the United Nations Literacy Decade suggests that UNESCO should continue to play its catalytic and coordinating role at the global level to advance the literacy agenda. Хотя удалось достигнуть значительного прогресса, задача распространения грамотности во всем мире остается в нашей повестке дня, и окончательная оценка итогов проведения Десятилетия грамотности Организации Объединенных Наций свидетельствует о том, что ЮНЕСКО следует продолжать выполнять свою каталитическую и координирующую роль на глобальном уровне в целях распространения грамотности.
The incidence of the virus and/or other pathogens in the direct progeny may be determined by inspection and/or testing of tubers or plants derived from a sample of tubers from the crop, i.e. post-harvest evaluation. Уровень поражения растений прямого потомства вирусами и/или другими патогенами может быть определен путем проведения осмотра и/или лабораторного тестирования клубней, или послеуборочной оценки растений, выращенных из отобранных клубней предшествующего урожая.
In response to a recommendation to focus on the impact of training, the Integrated Training Service of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support has completed and disseminated guidelines on the design, delivery and evaluation of training. В ответ на рекомендацию о том, чтобы уделять повышенное внимание результатам учебной подготовки, Объединенная служба учебной подготовки Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки (ОСУП) подготовила и распространила руководящие указания по вопросам составления, проведения и оценки учебных программ.
The periodicity of meetings by some structures, such as the Security Technical Advisory Group, was reduced owing to the decisions to restructure the Justice and Security Programme after a mid-term evaluation in June-July 2013 and to reduce the meeting periodicity of certain structures. Регулярность проведения совещаний некоторыми структурами, в частности Технической консультативной группы по вопросам безопасности, сократилась из-за принятия решений о реорганизации программы отправления правосудия и обеспечения безопасности по итогам среднесрочной оценки, проведенной в июне-июле 2013 года, и о сокращении регулярности проведения совещаний некоторых структур.
The purpose of the system-wide evaluation policy is to establish a common and coherent United Nations system-wide institutional framework for carrying out independent system-wide evaluations of United Nations operational activities for development. Цель общесистемной политики оценки заключается в создании общей и согласованной в масштабах всей системы Организации Объединенных Наций институциональной основы для проведения независимых общесистемных оценок оперативной деятельности Организации Объединенных Наций в целях развития.
In October, the United Nations Office in Burundi (BNUB) and the Government organized a third evaluation meeting of the implementation of the electoral road map towards free, transparent, inclusive and peaceful elections in 2015 В октябре Отделение Организации Объединенных Наций в Бурунди (ОООНБ) и правительство устроили третье совещание, посвященное оценке выполнения предвыборной «дорожной карты» в интересах проведения в 2015 году свободных, гласных, инклюзивных и мирных выборов
To assess the value and impact of UNCTAD peer reviews, UNCTAD has commissioned an external audit to carry out an ex post evaluation of the reviews, the implementation of the recommendations and their impacts. Для оценки значения и отдачи экспертных обзоров ЮНКТАД она заказала внешний аудит для проведения ретроспективной оценки обзоров, выполнения рекомендаций и их воздействия.