Английский - русский
Перевод слова Evaluation
Вариант перевода Проведения

Примеры в контексте "Evaluation - Проведения"

Примеры: Evaluation - Проведения
In 1992, the UNDCP provided 10 countries with legal advice through evaluation and planning missions. В 1992 году Программа предоставила юридические консультации 10 странам путем проведения миссий по оценке и планированию.
UNEP continues to increase the number of evaluations and to improve the quality of evaluation as a whole. ЮНЕП продолжает увеличивать число оценок и повышает качество проведения оценок в целом.
However, the evaluation procedures are deficient, especially with reference to post-project assessments. Тем не менее в процедурах оценки имеются недостатки, особенно в том, что касается проведения оценок после завершения проекта.
UNFPA intends to review the options for undertaking a thematic evaluation of progress in implementing national execution. ЮНФПА намеревается провести обзор вариантов проведения тематической оценки прогресса в области внедрения метода национального исполнения.
The Advisory Committee had cautioned against the establishment of yet another layer of bureaucracy to deal with reviews and evaluation of operations. Консультативный комитет предупреждает, что не следует создавать еще одну дополнительную бюрократическую прослойку для проведения обзоров и оценки деятельности.
This will require the development of appropriate criteria, as well as a methodology for undertaking such an evaluation based on the criteria developed. Для этого потребуется разработать соответствующие критерии, а на их основе - методологию проведения такой оценки.
The Commission stresses the need for research and evaluation of endocrine disrupting chemicals. Комиссия подчеркивает необходимость проведения исследований и оценки химикатов, нарушающих функцию эндокринных желез.
Some agencies of the United Nations system have made suggestions about the exercise and proposed topics for evaluation. Предложения в отношении оценки и соответствующих тем для ее проведения внесли и отдельные учреждения системы Организации Объединенных Наций.
At the same time, many representatives emphasized the importance of undertaking a thorough evaluation and analysis of the results of the Congress. В то же время многие представители подчеркнули важность проведения углубленной оценки и анализа результатов работы Конгресса.
They also recognized the work undertaken by UNDP with programme countries to increase the capacity for evaluation. Они также отметили проведенную ПРООН работу со странами, охваченными программами, в целях расширения возможностей проведения оценки.
This trust fund was established for the independent evaluation of UNIFEM. Этот целевой фонд был учрежден для проведения независимой оценки ЮНИФЕМ.
These methodologies must be revisited and renewed through regular evaluation. Эти методологии необходимо пересматривать и обновлять путем проведения регулярной оценки.
In some cases this may require evaluation by a party that was not involved in the selection process. В ряде случаев это может потребовать проведения оценки стороной, которая не участвует в процессе отбора.
However, practical arrangements for the forthcoming technical evaluation meetings in the various weapons areas were further discussed and agreed upon. Были далее обсуждены и согласованы практические аспекты проведения предстоящих совещаний по технической оценке по различным областям вооружений.
Appropriate monitoring must be described in a comprehensive environmental evaluation and must be carried out during and after the activity. Во всесторонней экологической оценке должны описываться соответствующие меры мониторинга, и она должна осуществляться во время или после проведения соответствующей деятельности.
Experience to date shows an increasing awareness of recipient authorities of the importance and usefulness of such evaluation exercises. Имеющийся в настоящее время опыт свидетельствует о повышении уровня осве-домленности соответствующих органов стран-получателей помощи о важности и целесообраз-ности проведения таких оценок.
They do not possess adequately equipped laboratories for testing, evaluation and environmental monitoring. Они не располагают должным образом оборудованными лабораториями для проверки, оценки и проведения экологического мониторинга.
The Programme informed the Board that it would consider how to improve the transparency of its evaluation of consultants' performance. Программа информировала Комиссию, что она рассмотрит вопрос о том, как повысить транспарентность проведения ею оценок работы консультантов.
Only six proposals were received and the mission provided only three weeks for technical evaluation of these bids. Было получено лишь шесть предложений, и миссия предоставила лишь три недели для проведения их технической оценки.
(k) Census, tax and property evaluation; к) оценка для целей проведения переписей и налогообложения, а также имущественная оценка;
This file can be retrieved and already serves us for evaluation purposes. Этот файл открыт для доступа и уже используется нами для проведения оценки.
As an integral part of strengthening the internal oversight activities of the Centre, a new evaluation programme was launched in 1996. Выполнение новой программы для проведения оценки было начато в 1996 году в качестве составного элемента укрепления мероприятий Центра по внутреннему надзору.
The network provides a forum for informal discussions of practices, experiences and emerging issues in the evaluation field. Эта сеть представляет собой форум для проведения неофициальных обсуждений используемых методов, накопленного опыта и возникающих вопросов в области оценки.
But it is always possible to build an evaluation component into educational activities, especially at the time they are taking place. Вместе с тем всегда есть возможность включить компонент оценки в мероприятия в области образования, особенно во время их проведения.
The consultants wish to record their appreciation for the full cooperation extended to them by all throughout the present evaluation. Консультанты хотели бы выразить свою признательность за то всестороннее содействие, которое оказывалось им во время проведения настоящей оценки.