Английский - русский
Перевод слова Evaluation
Вариант перевода Проведения

Примеры в контексте "Evaluation - Проведения"

Примеры: Evaluation - Проведения
Past experience had shown that they were essential for evaluation and assessment. Как показал опыт прошлого, они имеют существенно важное значение для проведения оценки.
Tracking of the evaluation plans prepared by country offices, regional offices, and headquarters is taking place. Изучаются также планы проведения оценок, которые готовятся страновыми и региональными отделениями и штаб-квартирой.
In response to this request, an independent evaluation team was engaged by the UNCTAD secretariat to prepare the study. В ответ на эту просьбу секретариат ЮНКТАД нанял для проведения соответствующего исследования независимую аналитическую группу.
Key findings of the national risk evaluation а) основные результаты проведения национальной оценки рисков:
The Secretariat has found no system that allows a potential ALT to be rejected without an evaluation. Секретариат установил, что отклонение потенциальной АЗЦ без проведения оценки не разрешено ни в одной из систем.
Such funding could also be used for the external evaluation of the project in 2007. Такие средства можно было бы также использовать для проведения внешней оценки проекта в 2007 году.
Rates of extraction, by year of evaluation (percentage) Коэффициенты извлечения данных с разбивкой по годам проведения оценки (в процентах)
The Associate Administrator pointed out that UNDP had suggested performing an evaluation because it recognized the importance of maintaining positive UNOPS/UNDP relations. Заместитель Администратора отметил, что ПРООН выступила с идеей проведения оценки, признавая важность поддержания положительных взаимоотношений между ЮНОПС и ПРООН.
In this respect, the Meeting welcomed the plans of the Conference secretariat to establish a high-level evaluation team for this purpose. Поэтому участники Совещания приветствовали намерение секретариата Конференции создать группу высокого уровня для проведения такой оценки.
We anxiously look forward to the evaluation. Мы с нетерпением ожидаем проведения этого обзора.
This is mainly due to evaluation difficulties resulting from the lack of reliable and sufficiently differentiated data. Это объясняется главным образом трудностями в плане проведения оценки, обусловленными отсутствием надежных и достаточно дифференцированных данных.
Achievements in 1996 include: the completion of co-financing guidelines to reflect non-core modalities and to take into account lessons learned from evaluation. В 1996 году были достигнуты определенные успехи, так, например, была завершена работа над руководящими принципами совместного финансирования, отражающими возможности использования неосновных ресурсов, с учетом опыта, накопленного в ходе проведения оценки.
A number of substantive lessons emerge from the conduct of evaluation exercises - whether undertaken at the project, programme or policy level. В ходе проведения мероприятий по оценке был извлечен ряд важных уроков - будь то на уровне проекта, программы или политики.
Training will focus on the application of the new evaluation guidelines and the revised, field version of CEDAB. Профессиональная подготовка будет касаться вопросов применения новых руководящих принципов для проведения оценки и пересмотренного варианта ЦБДО для отделений на местах.
In this connection, a roster of evaluation experts will be developed. В этой связи будет подготовлен перечень экспертов по вопросам проведения оценки.
Most countries in RBA, RBAP and RBAS have submitted evaluation plans. Большинство стран в РБА, РБАТО и РБАГ представили планы проведения оценок.
UNOPS should prepare an evaluation strategy (see para. 70). УОПООН надлежит разработать стратегию в области проведения оценки (см. пункт 70).
The number of projects with an uncertain evaluation status has been reduced from 100 to 59. Количество проектов с неясным положением в отношении проведения оценки сократилось со 100 до 59.
When a function had to be added, the redeployment of posts, following an in-depth evaluation, ought to produce additional staff resources. При необходимости добавить какую-либо функцию перераспределение должностей после проведения углубленного анализа может позволить выявить дополнительные людские ресурсы.
The immediate priority was to contribute to an evaluation of the route to reform through GATS. Главная непосредственная задача Совещания заключалась в изучении возможности проведения реформ с использованием ГАТС.
Improved evaluation methods were developed to assess desertification policies in three other countries. Разработаны более совершенные методы проведения оценки политики борьбы с опустыниванием в трех других странах.
A limited number of early participants would keep needs for administration and costs at a manageable level and allow for adequate evaluation. Ограниченное число первых участников обеспечивали бы администрирование и расходы на управляемом уровне и давали бы возможность проведения надлежащей оценки.
In the absence of consultation and evaluation procedures, resources were being wasted and the efficiency of programmed activities hampered. Из-за отсутствия процедур проведения консультаций и оценки ресурсы расходуются нецелесообразно, от чего страдает эффективность запланированной деятельности.
Some delegations were reassured by the assessment that the Organization's evaluation capacity was sustained by reasonably sound institutional arrangements. Некоторые делегации были удовлетворены оценкой, согласно которой имеющиеся в Организации возможности для проведения оценки опираются на довольно прочные организационные механизмы.
The design, delivery and evaluation of the substantive content of the course by focal persons in the UNCTAD secretariat are described in chapter III. В главе III дается описание формата, методики проведения, а также оценка основного содержания курса ответственными сотрудниками секретариата ЮНКТАД.