Английский - русский
Перевод слова Evaluation
Вариант перевода Проведения

Примеры в контексте "Evaluation - Проведения"

Примеры: Evaluation - Проведения
The Office of Internal Oversight Services consulted with the Joint Inspection Unit during the conduct of the evaluation. В ходе проведения настоящей оценки Управление служб внутреннего надзора консультировалось с Объединенной инспекционной группой.
Strengths of current evaluation practice in terms of lesson learning include: К сильным сторонам существующей практики проведения оценок с точки зрения извлечения уроков относятся:
Efforts to develop evaluation capacity in the United Nations system should take this into account. Это необходимо учитывать в деятельности по развитию потенциала в области проведения оценок в системе Организации Объединенных Наций.
In April 2005, the Regional Management Team endorsed a regional evaluation strategy aimed at improving the quality of knowledge produced by evaluations. В апреле 2005 года Региональная группа по вопросам управления одобрила стратегию проведения региональных оценок, призванную повысить качество информации, получаемой по их итогам.
(b) An evaluation of the judicial resources required to accomplish this activity is necessary. Ь) Затем следует произвести оценку судебных средств, необходимых для проведения этой работы.
No further evaluation should be allowed to take place after the auction has been held to avoid improprieties, such as corruption and favouritism. Никакие дальнейшие оценки не должны допускаться после проведения аукциона, чтобы избежать таких злоупотреблений, как коррупция и фаворитизм.
The report highlights several developments in United Nations evaluation practices and concludes that the situation has improved significantly compared to that described two years ago. Особое внимание в докладе уделяется ряду изменений в практике проведения оценок в Организации Объединенных Наций и содержится вывод о том, что по сравнению с положением дел, которое существовало два года назад, ситуация значительно улучшилась.
For large-scale field operations (peacekeeping, refugees) the evaluation, or lessons learned, function is well established. Для крупномасштабных операций на местах (операции по поддержанию мира, беженцы) система проведения оценок или обобщения накопленного опыта налажена хорошо.
The Advisory Committee believes that there is merit in strengthening the capacity for evaluation at the level of programme management. Консультативный комитет считает обоснованным укрепление потенциала для проведения оценки на уровне управления программами.
(c) Identify key field campaigns for model evaluation purposes; and с) определить основные возможности для проведения исследований на местах в целях оценки модели; и
It will require systematic evaluation in order to respond to new challenges. Это потребует проведения систематической оценки для решения новых задач.
The national treatment principle, however, required the evaluation of domestic policies. Однако принцип национального режима требовал проведения оценки внутренней политики.
Several Parties report the existence of a mechanism for regular evaluation of ongoing programmes with a view to improving their content and implementation. Несколько Сторон сообщают о существовании механизма проведения регулярной оценки осуществляемых программ в целях улучшения их содержания и более эффективного выполнения.
The programme included in-built mechanisms for periodic monitoring as well as concurrent and post-project evaluation. Программа преду-сматривает создание внутренних механизмов для проведения периодического мониторинга, а также текущей и постпроектной оценки.
One of the oldest evaluation purposes is that of damage award assessments in trials. С самого начала одна из главных целей проведения оценки заключалась в определении размеров компенсации во время судебных процессов.
The alternative development activities of UNDCP in the Wa region were revised in January 2001 following an external evaluation. Деятельность ЮНДКП в области альтернативного развития в районе Ва в январе 2001 года была пересмотрена после проведения внешней оценки.
An essential element in the evaluation is the determination that the necessary political and technical elements exist for the conduct of a viable electoral process. Одним из важных элементов оценки является выяснение наличия необходимых политических и технических условий для проведения полноценного процесса выборов.
The present compilation outlines in chapter II the initial approach taken for the effectiveness evaluation. В главе II настоящей компиляции кратко изложен первоначальный подход, взятый на вооружение для проведения оценки эффективности.
In addition, some delegations emphasized the importance of open, transparent and impartial evaluation of projects, especially those by external experts. Кроме того, некоторые делегации отмечали важность проведения открытой, ясной и беспристрастной оценки проектов, особенно силами внешних экспер-тов.
Member States should decide upon the mechanism used to carry out the evaluation. Механизм проведения такой оценки должен быть определен государствами - членами.
She explained, however, that UNICEF did not always carry out this assessment through a full-scale evaluation. Вместе с тем она объяснила, что ЮНИСЕФ не всегда выполняет эту задачу путем проведения полномасштабного мероприятия по оценке.
The yearly evaluation plan is kept updated and available to Member States on the secure web site for permanent missions. Годовой план проведения оценки регулярно обновляется и доступен для государств-членов на безопасном ШёЬ-сайте, предназначенном для постоянных представительств.
A set of indicators for measuring and monitoring project performance was developed as part of the evaluation exercise. В целях проведения оценки был разработан ряд показателей, позволяющих измерять и отслеживать прогресс в отношении осуществления проектов.
The Agency has assisted by completing an evaluation of their responses. Агентство оказывало содействие путем проведения оценки их ответов.
The need for independent evaluation of the global programmes was also noted. Указывалось также на необходимость проведения независимой оценки глобальных программ.