Английский - русский
Перевод слова Eritrea
Вариант перевода Эритреи

Примеры в контексте "Eritrea - Эритреи"

Примеры: Eritrea - Эритреи
In Ethiopia, for example, The Ethiopian Herald of 26 February 2004 reported that the World Food Programme (WFP) was reducing daily food rations for the 126,000 refugees from the Sudan, Eritrea and Somalia living in Ethiopian refugee camps. Как сообщалось в номере "Эфиопиан геральд" от 26 февраля 2004 года, Мировая продовольственная программа (МПП) сокращает ежедневные продуктовые пайки для 126000 беженцев из Судана, Эритреи и Сомали, проживающих в эфиопских лагерях для беженцев.
(a) A response to the Secretary-General's letter of 5 November 2004 to the President of Eritrea on this issue is still awaited; а) до сих пор не получен ответ на письмо Генерального секретаря по этому вопросу от 5 ноября 2004 года на имя президента Эритреи;
Perhaps the people of Eritrea need to be kept on their toes, with their gaze focused on artificial external adversity. Может быть, просто задача состоит в том, чтобы держать народ Эритреи в постоянном напряжении и чтобы его внимание было сосредоточено на искусственно созданном образе внешнего врага?
The demarcation process has thus been stymied for the past four years at huge financial cost to the international community and inestimable cost in terms of lost opportunity and heightened tension for the peoples of Eritrea and Ethiopia. Таким образом, процесс демаркации застопорился на последние четыре года, что связано с огромными финансовыми издержками для международного сообщества и с не поддающимися измерению издержками в плане упущенных возможностей и усилившейся напряженности для народов Эритреи и Эфиопии.
In this regard, I would like to reiterate my appeal to the Governments of Eritrea and Ethiopia to sustain this course and extend to UNMEE and the Boundary Commission all necessary cooperation for the expeditious demarcation of the border. В этой связи я хотел бы вновь обратиться с призывом к правительствам Эритреи и Эфиопии и далее следовать этим курсом и предоставлять МООНЭЭ и Комиссии по вопросу о границах все необходимое содействие в целях скорейшей демаркации границы.
We have participated in peacekeeping operations in Angola and Mozambique, the electoral monitoring processes in the first free election in South Africa, the legislative elections in Algeria in 1997 and the referendum on self-determination in Eritrea in 1993. Мы принимали участие в операциях по поддержанию мира в Анголе и Мозамбике, в наблюдении за избирательным процессом в ходе первых свободных выборов в Южной Африке, за парламентскими выборами в Алжире в 1997 году и референдумом по вопросу о самоопределении Эритреи в 1993 году.
(a) The first summit, held on 30 September 1998 and attended by the Presidents of Chad, the Niger and Eritrea; а) первую встречу на высшем уровне, которая состоялась 30 сентября 1998 года и в которой приняли участие президенты Чада, Нигера и Эритреи;
According to the Eritrean Law and Immigration Regulations, those entering or leaving the State of Eritrea by air, land or sea, must have valid travel documents and visas at the ports. Согласно эритрейскому законодательству и иммиграционным правилам, лица, въезжающие на территорию Государства Эритреи или покидающие ее по воздуху, суше или морю, должны предъявлять в пунктах въезда или выезда действительные проездные документы и визы.
As reintegration processes do not feature prominently in the national recovery and reconstruction programmes owing to policy gaps, discussions on methods and measures to finance repatriation and reintegration operations specifically for Eritrea, Sierra Leone and Somalia were pursued with development agencies and donors. Поскольку в силу пробелов в политике процессы реинтеграции не занимают видного места в национальных программах восстановления и реконструкции, обсуждения методов и мер финансирования операций по репатриации и реинтеграции, в частности для Сомали, Сьерра-Леоне и Эритреи, и проводились с учреждениями по вопросам развития и с донорами.
Issues of persons with disabilities were a priority for the Government of Eritrea, whose policy objectives included ensuring greater integration of persons with disabilities into society and providing access to health and rehabilitation services, education, job training and economic opportunities. Проблемы инвалидов являются приоритетным вопросом для правительства Эритреи, в число политических целей которого входят обеспечение более широкой интеграции инвалидов в жизнь общества и предоставление им доступа к услугам в области здравоохранения и реабилитации, возможностям в сфере образования, профессиональной подготовки и участия в экономической деятельности.
NUEW was involved in all sectors of policy regarding women, from the grass-roots level to the Government, and operated both within Eritrea and in the diaspora; if women in the diaspora were experiencing a problem, a report would be prepared and submitted to the Government. НСЭЖ работает во всех сферах политики, касающихся женщин, от низового уровня до правительства, и действует как на территории Эритреи, так и среди диаспоры; если женщины, живущие в диаспоре, сталкиваются с той или иной проблемой, готовится и представляется в правительство соответствующий доклад.
Noting that according to the report the arbitration committee might award up to three quarters of the common property to one spouse, she wished to know whether there was a legal provision in the law of Eritrea that would warrant the committee's making such an unbalanced award. Отмечая, что, согласно докладу, арбитражный комитет может присудить до трех четвертей общей собственности одному из супругов, оратор хотела бы знать, есть ли в законодательстве Эритреи правовые положения, на основе которых комитет может вынести столь несбалансированное решение.
The review of claims in the amount of $116,390.97 from the Government of Eritrea for the period from October 2000 to mid-November 2002 is expected to be submitted to host country for recovery by end January 2003. Обзор требований на сумму в 116390,97 долл. США от правительства Эритреи за период с октября 2000 года до середины ноября 2002 года предположительно будет представлен принимающей стране для возмещения к концу января 2003 года.
Despite the fact that the Five-Point Peace Proposal was specifically designed to, among other things, address all the concerns Eritrea had raised in its rejection of dialogue with Ethiopia, the Eritrean Government has categorically rejected the Peace Plan proposed by Ethiopia. Несмотря на тот факт, что мирное предложение из пяти пунктов было специально сформулировано, в числе прочего, для учета всех волнующих Эритрею доводов, приводимых в качестве причины для ее отказа от диалога с Эфиопией, правительство Эритреи категорично отвергло Мирный план, предложенный Эфиопией.
Indeed, the Eritrean Government had told a number of interlocutors that if Ethiopia were to accept the decision in principle Eritrea would be willing to engage Ethiopia in dialogue with the view to making necessary adjustments in the implementation process. В действительности, правительство Эритреи информировало несколько посредников о том, что если Эфиопия согласится с решением в принципе, Эритрея будет готова вступить с Эфиопией в диалог в целях производства необходимых корректировок в процессе выполнения решений.
The Government of Eritrea wishes to extend sincere appreciation to, and applauds the effort of, the peace partners, particularly the United Nations, the European Union, the Organization of African Unity and the Governments of the United States and Algeria. Правительство Эритреи хотело бы выразить искреннюю признательность нашим партнерам по мирному процессу, в частности Организации Объединенных Наций, Европейскому союзу, Организации африканского единства и правительствам Соединенных Штатов и Алжира, за приложенные ими усилия, которые мы ценим очень высоко.
A number of urban refugees and asylum-seekers, particularly from Ethiopia, Eritrea and DRC, complained of unlawful and arbitrary arrests, harassment and extortion by the police and other state security agencies. Ряд городских беженцев и просителей убежища, особенно из Эфиопии, Эритреи и ДРК, жаловались на незаконные и произвольные аресты, преследование и вымогательство со стороны полиции и других силовых структур.
Asmara International Airport, formerly known as Yohannes IV International Airport (IATA: ASM, ICAO: HHAS), is the international airport of Asmara, the capital of Eritrea. Междунаро́дный аэропо́рт Асмэ́ры, ранее известный как аэропорт имени Йоханнеса IV (IATA: ASM, ICAO: HHAS) - аэропорт города Асмэры, столицы Эритреи.
There are taboos on eating fish among many upland pastoralists and agriculturalists (and even some coastal peoples) inhabiting parts of southeastern Egypt, Ethiopia, Eritrea, Somalia, Kenya, and northern Tanzania. Запрет на употребление рыбы распространён среди скотоводов и земледельцев (и даже среди жителей прибрежных территорий), проживающих на территории Египта, Эфиопии, Эритреи, Сомали, Кении и северной Танзании.
The early wave of undocumented workers came mainly from Sudan, while in 2009 the majority of the immigrants were from Eritrea. Ранние волны иммигрантов прибывали в основном из Судана, в то время как в 2009 году большинство иммигрантов прибыло из Эритреи.
The Ministerial Review Conference held in Nairobi on 20 and 21 April 2004 brought together participants from 11 countries: Burundi, Democratic Republic of the Congo, Djibouti, Eritrea, Ethiopia, Kenya, Rwanda, Seychelles, Sudan, Uganda and United Republic of Tanzania. В работе Министерской обзорной конференции, состоявшейся 20- 21 апреля 2004 года в Найроби, принимали участие представители 11 стран: Бурунди, Демократической Республики Конго, Джибути, Кении, Объединенной Республики Танзании, Руанды, Сейшельских Островов, Судана, Уганды, Эритреи и Эфиопии.
Representatives of AIDS commissions from Djibouti, Kenya, Ethiopia, Eritrea, the Sudan, "Somaliland", "Puntland" and south-central Somalia discussed ways of jointly responding to HIV vulnerability among mobile populations and the host populations with whom they interact. Представители комиссий по вопросам СПИДа из Джибути, Кении, Эфиопии, Эритреи, Судана, «Сомалиленда», «Пунтленда» и южной и центральной частей Сомали обсудили пути совместного реагирования на уязвимость к ВИЧ среди мигрантов и принимающего населения, с которым те вступают в контакт.
In this context and along with the proposal forwarded by the Cabinet of Ministers on 14 May 1998, the Government of Eritrea has been consistently calling for: В этой связи и в соответствии с предложением, выдвинутым кабинетом министров 14 мая 1998 года, правительство Эритреи неизменно призывало к следующему:
Arrangements to repatriate the Eritreans during the reporting period did not materialize because of recent Eritrea/Ethiopia border clashes, the prevailing state of relations between the Governments of Sudan and Eritrea, and the unwillingness of the latter to take back its nationals. Меры, принятые в течение отчетного периода по репатриации эритрейцев, не были проведены в жизнь ввиду недавних пограничных конфликтов между Эритреей и Эфиопией, преобладающего характера отношений между правительствами Судана и Эритреи, а также ввиду нежелания последнего принять своих граждан.
Stabilization of the political situation allowed a shift from relief to first-phase reconstruction and rehabilitation activities in Angola, Ghana, Rwanda, Somalia and Mozambique, and repatriation from Benin, Burkina Faso, Djibouti, Eritrea, Ghana, Mauritania and the Sudan. Стабилизация политической ситуации позволила перейти от оказания чрезвычайной помощи к первому этапу мероприятий по реконструкции и восстановлению в Анголе, Гане, Руанде, Сомали и Мозамбике и к репатриации беженцев из Бенина, Буркина-Фасо, Джибути, Эритреи, Ганы, Мавритании и Судана.