Английский - русский
Перевод слова Eritrea
Вариант перевода Эритреи

Примеры в контексте "Eritrea - Эритреи"

Примеры: Eritrea - Эритреи
However, Eritrea's strengthening of relations with Mogadishu seems to be driven by tactical decisions in Asmara that continue to contribute to regional destabilization. Вместе с тем, как представляется, укрепление отношений Эритреи с Могадишо определяется тактическими решениями в Асмаре, которые по-прежнему способствуют региональной дестабилизации.
According to two independent sources, Golden Mark General Trading LLC is a company that does a regular business on behalf of Eritrea's ruling PFDJ party. По сообщениям двух независимых источников, «Голден Марк Дженерал Трэйдинг ЛЛС» является компанией, которая ведет регулярный бизнес от имени правящей партии Эритреи НФДС.
Following the previous report of the Monitoring Group, the Governments of Canada and Germany confronted Eritrea's consular representatives in their respective jurisdictions and warned against the continuation of diaspora taxation. После представления предыдущего доклада Группы контроля правительства Канады и Германии обратились к представителям консульства Эритреи в их соответствующих государствах и предупредили их о недопустимости продолжения налогообложения диаспоры.
This aspiration includes the development of creative and productive individuals who are capable of contributing towards the attainment of a modern, competitive, harmonious and self-reliant Eritrea . Она призвана способствовать формированию творческой, активной личности, готовой вносить свой вклад в построение современной, сильной, единой и самостоятельной Эритреи».
A. Violations of Eritrea's human rights obligations under international law А. Нарушения обязательств Эритреи в области прав человека
The checking of identification papers at control points indicates the level of restraint and monitoring that citizens of Eritrea, including national service conscripts, are required to endure. Проверка документов на контрольных постах свидетельствует об уровне ограничения и контроле, которому вынуждены подчиняться граждане Эритреи, включая рекрутов национальной службы.
The practice of one's religion while performing military service is prohibited, in violation of Eritrea's international obligations under article 18 of the Covenant. Исповедовать религию при прохождении военной службы запрещено в нарушение международных обязательств Эритреи по статье 18 Пакта.
As duly reflected in the first Report, female empowerment and other rights of women were one of the strongest sides of Eritrea's liberation struggle. Как справедливо отмечалось в первом докладе, расширение различных прав и возможностей женщин являлось одним из главных мотивов борьбы за свободу Эритреи.
Right of returnees (Recommendation 107): The Government of Eritrea recognizes and has accorded all rights to those who return to their home country. Права репатриантов (рекомендация 107): Правительство Эритреи признает и защищает все права возвращающихся на родину граждан.
The Eritrean representative stated that joining the BWC was a priority, although Eritrea needed time to advance further in the process. Представитель Эритреи заявил, что присоединение к КБО является приоритетной задачей, однако Эритрее требуется время для дальнейшего продвижения этого процесса.
However, the Government of Eritrea was yet to issue an invitation to the Special Rapporteur to visit the country and assess the situation at first hand. Однако правительство Эритреи пока не направило Специальному докладчику приглашение посетить страну и оценить ситуацию лично.
ODI urged the Government of Eritrea to review the laws regarding religious groups and organizations and ensure their compliance with the obligations under the ICCPR. МООД настоятельно призвала правительство Эритреи пересмотреть законы, касающиеся религиозных групп и организаций, и обеспечить их соответствие обязательствам согласно МПГПП.
HRCE recommended that the Government of Eritrea allowed private businesses to operate freely and that citizens be allowed to buy their food from free markets without fear. ЗПЧЭ рекомендовала правительству Эритреи разрешить частным предприятиям свободно функционировать, а гражданам - безбоязненно покупать продовольствие на свободных рынках.
The Constitution of Eritrea ratified by the Constituent Assembly on May 23, 1997 ascertains a strong commitment to the fundamental rights and freedoms of all persons. В Конституции Эритреи, ратифицированной Учредительной ассамблеей 23 мая 1997 года, подтверждается полная приверженность основным правам и свободам всех людей.
The dissemination of the stoves in rural Eritrea has enabled: Применение этих печей в сельских районах Эритреи позволило:
In so far as Eritrea understands, their credibility and motivation and the veracity of their allegations were not ascertained thoroughly and objectively. По мнению, Эритреи, их надежность и мотивация и достоверность их утверждений тщательно и объективно не проверялись.
Submissions of Eritrea to the Security Council on Ethiopia's military occupation of sovereign Eritrean territory Информация Эритреи для Совета Безопасности, касающаяся военной оккупации Эфиопией суверенной эритрейской территории
Eritrea's appeals to the Security Council are based on two legal provisions: Обращенные к Совету Безопасности призывы Эритреи основаны на двух юридических положениях:
On the contrary, the US Embassy in New York remains engrossed in its misguided efforts to impose draconian sanctions against Eritrea. Напротив, Миссия Соединенных Штатов в Нью-Йорке по-прежнему неустанно предпринимает непродуманные меры с целью добиться введения жестких санкций в отношении Эритреи.
H.E. Mr. Arefaine Berhe, Minister of Agriculture of Eritrea Его Превосходительство г-н Арефайне Берхе, Министр сельского хозяйства Эритреи
How the "Monitoring Group" can deduce Eritrea's "indirect responsibility" from these flimsy circumstantial and speculative considerations is difficult to understand. Как «Группе контроля» удается вывести «косвенную ответственность» Эритреи из этих шатких, окольных и спекулятивных умозаключений, понять трудно.
Meeting with Yemane Gebremeskel, Director of the Office of the President of Eritrea Встреча с Директором канцелярии президента Эритреи Йемейном Гебремескелем
My Special Representative will continue to request the Government of Eritrea to respect the privileges and immunities of Mission staff so that they can execute their duties. Мой Специальный представитель будет и далее требовать от правительства Эритреи уважения привилегий и иммунитетов сотрудников Миссии, с тем чтобы они могли выполнять свои обязанности.
In areas outside the Temporary Security Zone, UNMEE is required to notify and secure prior approval of the Government of Eritrea for any inspection that it wishes to carry out. В районах за пределами Временной зоны безопасности МООНЭЭ должна уведомлять правительство Эритреи и получать предварительное одобрение в отношении любой инспекции, которую она намерена провести.
That was the case in communications sent to the Governments of Belarus, Eritrea, Kyrgyzstan, Mongolia, the Republic of Moldova, Turkmenistan and Uzbekistan. Это явилось темой сообщений, направленных правительствам Беларуси, Кыргызстана, Монголии, Республики Молдова, Туркменистана, Узбекистана и Эритреи.