Английский - русский
Перевод слова Eritrea

Перевод eritrea с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эритреи (примеров 2819)
Hopefully, the authorities in Eritrea will respond positively and in a timely manner to the offer of good offices by the Secretary-General. Следует надеяться, что власти Эритреи положительно и своевременно откликнутся на предложение Генерального секретаря предоставить добрые услуги.
As the statement of the Cabinet of Ministers of the Government of Eritrea issued yesterday, 14 May 1998, asserts, Eritrea has not violated the internationally recognized borders between the two countries to encroach on Ethiopian territory. Как следует из сделанного вчера, 14 мая 1998 года, кабинетом министров правительства Эритреи заявления, Эритрея не нарушала международно признанные границы между двумя странами для посягательства на территорию Эфиопии.
The Government of Eritrea expresses its pleasure at the manner in which the dispute has been resolved on the basis of international law and the long-term fraternal interests of both peoples and countries. Правительство Эритреи выражает свое удовлетворение в связи с тем, что этот спор был разрешен на основе международного права и с учетом долгосрочных братских интересов обоих народов и стран.
The international community failed to act vigorously in support of the peace package, leading to further provocation by Eritrea and the resumption of the conflict on 6 February 1999. Международное сообщество так и не приняло энергичных мер в поддержку пакета мирных предложений, что привело к дальнейшим провокациям Эритреи и возобновлению конфликта 6 февраля 1999 года.
On 27 October 2011, Berard Aviation Incorporated, a company based in the United States sold the plane to Nasair Eritrea, a private Eritrean airline company reportedly registered in the British Virgin Islands, operating irregular flights from Asmara to Dubai, Nairobi and Saudi Arabia. 27 октября 2011 года базирующаяся в Соединенных Штатах Америки компания «Берард авиэйшн инкорпорейтид» продала самолет воздушной компании Эритреи «Насэйр Эритрея», которая, по имеющийся информации, зарегистрирована на Британских Виргинских островах и совершает нерегулярные полеты из Асмары в Дубаи, Найроби и Саудовскую Аравию.
Больше примеров...
Эритрея (примеров 2498)
On 12 July and 13 August respectively, Eritrea, with ICRC assistance, released and repatriated 32 and 21 Ethiopian civilians who had been arrested during the conflict and were held in detention within Eritrea. 12 июля и 13 августа Эритрея при содействии МККК освободила и репатриировала 32 и 21 эфиопское гражданское лицо, которые были арестованы во время конфликта и содержались под стражей на территории Эритреи.
Through IGAD, as well as on a bilateral basis, Eritrea has engaged itself in a noble mission to bring peace to the region, especially to Somalia and Sudan. В рамках МОВР, равно как и на двусторонней основе, Эритрея участвует в решении благородной задачи установления мира в регионе, в частности в Сомали и Судане.
On the basis of a number of well-established performance indicators in the health-care sector, Eritrea has, during the last seventeen years, made significant improvements in the health status of its citizens. На основе ряда конкретных показателей, свидетельствующих об эффективности сектора здравоохранения, за последние 17 лет Эритрея добилась значительных результатов в деле улучшения состояния здоровья своих граждан.
Several low-income countries, including Bolivia (Plurinational State of), Eritrea, Nepal, Rwanda and Yemen, have made progress in reducing maternal mortality over the past 10 years. За последние 10 лет ряд стран с низким уровнем дохода, в том числе Боливия (Многонациональное Государство), Йемен, Непал, Руанда и Эритрея, добились прогресса в области сокращения материнской смертности.
However, the opportunity was frittered away when the President of the United Nations Security Council, following an informal meeting of the Council on 19 May 1999, issued a press statement devoid of any reference to the need for Eritrea to heed the voice of OAU. Тем не менее эта возможность была упущена, когда Председатель Совета Безопасности Организации Объединенных Наций после проведения неофициального заседания Совета 19 мая 1999 года выступил с заявлением для прессы, в котором не содержалось какого-либо упоминания о том, что Эритрея должна прислушаться к голосу ОАЕ.
Больше примеров...
Эритрее (примеров 1585)
The Special Rapporteur on Eritrea recommended that Eritrea cease the shoot-to-kill policy with immediate effect. Специальный докладчик по Эритрее рекомендовала Эритрее незамедлительно отказаться от политики стрельбы на поражение.
He underscored that references to those obstacles were not intended as excuses or justifications for the human rights challenges that Eritrea faced, but served instead to contextualize the human rights situation in Eritrea by describing a reality that was frequently denied or avoided. Оратор подчеркивает, что ссылки на эти препятствия приводятся не в оправдание или обоснование проблем в области прав человека, с которыми сталкивается Эритрея, а для описания условий, в которых осуществляются права человека в Эритрее, и той реальной обстановки, которая часто отрицается или игнорируется.
UNDP and its partners, primarily the Survey Action Center in Washington, D.C., raised resources during 2002 to implement surveys in Afghanistan, Azerbaijan, Ethiopia, Eritrea and Somalia. В 2002 году ПРООН и ее партнеры - главным образом Центр социологических исследований - мобилизовали ресурсы для проведения исследований в Азербайджане, Афганистане, Сомали, Эритрее и Эфиопии.
The audit was carried out at UNDP headquarters and at 12 country offices (in Rwanda, Eritrea, Egypt, Yemen, Panama, Ecuador, Indonesia, Cambodia, Brazil, Peru, the Russian Federation and Bulgaria). Ревизия была проведена в штаб-квартире ПРООН и в 12 страновых отделениях (в Болгарии, Бразилии, Египте, Индонезии, Йемене, Камбодже, Панаме, Перу, Российской Федерации, Руанде, Эквадоре и Эритрее).
In 2006, the programme was active in a number of LDCs, with the launching of new projects in Comoros and Eritrea, and the roll-out of the system in the Central African Republic and Guinea. В 2006 году, с началом осуществления новых проектов на Коморских Островах и в Эритрее и с развертыванием системы в Гвинее и Центральноафриканской Республике, эта программа активно действовала уже в ряде НРС.
Больше примеров...
Эритреей (примеров 785)
A 1998-99 international case at the Permanent Court of Arbitration awarded various islands to Eritrea and Yemen respectively. В результате международного решения в 1998-99 году Постоянная палата третейского суда разделила острова между Эритреей и Йеменом соответственно.
Council members urged Eritrea to respect resolution 1907 (2009) and emphasized the importance of dialogue for resolving the pending issues in the region, inter alia, counter-terrorism, anti-piracy, humanitarian issues and the border problems with Eritrea. Члены Совета настоятельно призвали Эритрею соблюдать резолюцию 1907 (2009) и подчеркнули важное значение диалога по урегулированию нерешенных вопросов в регионе, включая, в частности, противодействие терроризму, борьбу с пиратством, гуманитарные вопросы и пограничные проблемы с Эритреей.
Eritrea's support for Ethiopian armed opposition groups, though not new, occurs in a climate of growing tension between the two countries. Хотя всем давно известно о поддержке Эритреей эфиопских вооруженных оппозиционных групп, такая поддержка оказывается в условиях обострения напряженности между двумя странами.
That is why the war of aggression against Ethiopia launched by Eritrea on 12 May 1998 has such immense implications for us and for our subregion. Именно поэтому агрессивная война, развязанная Эритреей против Эфиопии 12 мая 1998 года, чревата столь серьезными последствиями для нас и для нашего субрегиона.
Eritrea refrained from deploying its defence forces in the southern part bordering Ethiopia with the expectation and hope that the border between Eritrea and Ethiopia would be demarcated expeditiously in accordance with the decision and the already agreed demarcation directives of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission. Эритрея воздерживалась от размещения сил обороны в южной части страны, граничащей с Эфиопией, в расчете и в надежде на то, что граница между Эритреей и Эфиопией будет оперативно демаркирована в соответствии с решением и уже согласованными демаркационными директивами Комиссии по установлению границы между Эритреей и Эфиопией.
Больше примеров...
Эритрею (примеров 657)
During World War II, the British made Eritrea an important center for British and American operation in the region. В течение Второй мировой войны англичане превратили Эритрею в важный центр английских и американских операций в регионе.
Unfortunately, despite many efforts on the part of the Monitoring Group, Member States and the Sanctions Committee, the Group has yet to be able to travel to Eritrea, although some meetings with Eritrean officials have taken place outside of Eritrea. К сожалению, несмотря на многочисленные усилия со стороны Группы контроля, государств-членов и Комитета по санкциям, Группа до сих пор не смогла совершить поездку в Эритрею, хотя ей и удалось несколько раз встретиться с должностными лицами этой страны за ее пределами.
I also wish to welcome the Kyrgyz Republic, the Republic of Seychelles and Eritrea as new members of the IAEA. Я хотел бы также приветствовать Кыргызскую Республику, Сейшельские Острова и Эритрею, которые стали новыми членами МАГАТЭ.
Against this sudden flare-up, the Security Council issued its first presidential statement on 12 June, condemning Eritrea while demanding the cessation of hostilities and the immediate withdrawal of forces to the status quo ante. Это неожиданное обострение ситуации побудило Совет Безопасности опубликовать 12 июня первое заявление своего Председателя, в котором он осудил Эритрею и потребовал прекратить военные действия и немедленно вывести свои войска, чтобы восстановить прежний статус-кво.
It is ironic that the NIF Government of the Sudan, which is a proven political pariah and an instrument of regional and international terrorism and destabilization, is accusing Eritrea of creating regional instability. Есть какая-то нелепость в том, что в создании в регионе обстановки нестабильности Эритрею обвиняет представляющее НИФ правительство Судана, которое, по общему признанию, является политической парией и инструментом регионального и международного терроризма и дестабилизации.
Больше примеров...
Эфиопией (примеров 408)
In certain cases, however, such as that of the conflict between Eritrea and Ethiopia, the cessation clause was applied only gradually. Вместе с тем положения о прекращении защиты будут применяться постепенно, как это было в случае конфликта между Эритреей и Эфиопией.
I would like to bring to your attention that Eritrea wants and is committed to a speedy, peaceful and legal solution of the border conflict with Ethiopia. Хотел бы обратить Ваше внимание на тот факт, что Эритрея стремится к скорейшему мирному и правовому урегулированию пограничного конфликта с Эфиопией и привержена делу достижения такого урегулирования.
The position of the Eritrean Government concerning the war in south Sudan is a natural extension of its dealings with the other neighbours of Eritrea: it embarked on a war against Ethiopia and another against Yemen. Позиция правительства Эритреи относительно войны на юге Судана является естественным продолжением его отношений с другими соседями Эритреи: сначала оно встало на путь войны с Эфиопией, а затем и с Йеменом.
This document articulates the genesis of the border conflict that has developed into a crisis between my country, Eritrea, and the Federal Democratic Republic of Ethiopia, which has terribly saddened my Government. В указанном документе раскрываются причины возникновения пограничного конфликта, переросшего в кризис в отношениях между моей страной, Эритреей, и Федеративной Демократической Республикой Эфиопией, который стал предметом чрезвычайной озабоченности для моего правительства.
Annex to the letter dated 28 August 2000 from the Permanent Representative of Eritrea to the United Nations addressed to the Secretary-General Первыми актами парламента Эритреи в ответ на политику этнической чистки, проводимую Эфиопией, были принятие закона, нацеленного на защиту прав человека эфиопов, проживающих в стране.
Больше примеров...
Эритрейских (примеров 121)
Since then, Ethiopia has maintained that it will participate in the meetings of the Commission following the withdrawal by Eritrea of its troops and heavy military equipment from the Zone. Впоследствии Эфиопия высказала оговорки относительно проведения заседаний Комиссии вследствие ввода Эритрейских сил обороны во временную зону безопасности.
The way in which the President of Eritrea approached the question of Eritrean refugees in the Sudan is cause for intense regret and grief. Подход президента Эритреи к вопросу об эритрейских беженцах в Судане вызывает глубокое сожаление и огорчение.
Accordingly, on 12 May the first group of approximately 900 Eritrean refugees from the Sudan were repatriated by UNHCR and the Eritrea Relief and Rehabilitation Commission. Соответственно, 12 мая УВКБ и Эритрейская комиссия по оказанию чрезвычайной помощи и реабилитации беженцев репатриировали из Судана первую группу, состоящую примерно из 900 эритрейских беженцев.
A memorandum of understanding was signed by the Government of the State of Eritrea and UNHCR in April 1994 and another between the Government of the Sudan and UNHCR in September 1994 to provide the framework for the voluntary repatriation of Eritrean refugees. В апреле 1994 года между правительством Государства Эритрея и УВКБ был подписан меморандум о понимании, а еще один такой меморандум между правительством Судана и УВКБ был подписан в сентябре 1994 года; эти документы создали рамки для добровольной репатриации эритрейских беженцев.
The Government of Eritrea and the ruling PFDJ impose a variety of extraterritorial taxation requirements on Eritrean citizens resident abroad and foreign nationals of Eritrean descent. Правительство Эритреи и правящая партия «Народный фронт за демократию и справедливость» ввели многочисленные требования, касающиеся налогообложения за пределами Эритреи эритрейских граждан, проживающих за границей, и иностранных граждан эритрейского происхождения.
Больше примеров...
Эфиопии (примеров 940)
That Eritrea could make such a ludicrous claim only underlines how important it is for Ethiopia to ensure that iron-clad guarantees are in place before embarking on any journey of peace with Eritrea. То, что Эритрея смогла выступить с таким смехотворным притязанием, подчеркивает, как важно Эфиопии обеспечить наличие твердых гарантий, прежде чем приступать к процессу достижения мира с Эритреей.
President Zenawi noted that both the Transitional Government of Ethiopia and the Provisional Government of Eritrea had registered their commitment to respect the results of the referendum in Eritrea. Президент Зенауи отметил, что как Переходное правительство Эфиопии, так и Временное правительство Эритреи заявили о своем обязательстве уважать результаты референдума в Эритрее.
UNMEE is currently producing a report on discriminatory practices that deny access to health care and schooling in both Eritrea and Ethiopia. В настоящее время МООНЭЭ готовит доклад о дискриминационной практике, из-за которой как в Эфиопии, так и в Эритрее отсутствует доступ к здравоохранению и образованию.
Ethiopia's Foreign Ministry has also been beating the war drums, openly calling for military action against Eritrea and undertaking a lobbying campaign in New York and elsewhere. Министерство иностранных дел Эфиопии также бряцает оружием, открыто призывая к военным действиям против Эритреи и развязывая лоббистскую кампанию в Нью-Йорке и других местах.
Drug law enforcement training and logistical support will be provided to the United Republic of Tanzania, and new projects are planned for Eritrea and Ethiopia. Объединенной Республике Танзания будут предоставлены услуги в области подготовки кадров по вопросам обеспечения соблюдения законов о наркотиках и материально-техническая поддержка, и планируется осуществить ряд новых проектов в Эритрее и Эфиопии.
Больше примеров...
Эритрейские (примеров 56)
While trafficking was not a problem in Eritrea, many Eritrean women were engaged in domestic work abroad. Хотя в Эритрее нет проблемы торговли людьми, многие эритрейские женщины работают в качестве домашней прислуги за границей.
Whereas Ethiopia had and continues to flagrantly violate international law as well as the Charters of the United Nations and the African Union to occupy sovereign Eritrean territories, these organizations started to censure and condemn Eritrea while conveniently ignoring Ethiopia's veritable and grave acts of aggression. В то время как Эфиопия продолжала попирать нормы международного права, а также положения уставов Организации Объединенных Наций и Африканского союза и оккупировать суверенные эритрейские территории, эти организации начали порицать и осуждать Эритрею, спокойно игнорируя при этом совершаемые Эфиопией реальные и серьезные акты агрессии.
The Government of Germany has also demanded that Eritrea cease collection of the 2 per cent tax involving the use of Eritrean diplomatic missions on German territory.[30] Правительство Германии также потребовало, чтобы Эритрея прекратила взимание двухпроцентного налога, используя при этом эритрейские дипломатические миссии на территории Германии.
For Eritrea to suggest that there is an agreement "with Ethiopia on a partial cessation of hostilities" shows how the Eritrean authorities are totally incapable of learning from their mistakes and how their every step and every utterance should be followed with care. Утверждения Эритреи относительно достижения договоренности "с Эфиопией о частичном прекращении боевых действий" говорят о том, что эритрейские власти совершенно не способны учиться на своих собственных ошибках и что к их каждому шагу и каждому заявлению следует относиться с настороженностью.
The following morning, Ethiopian forces attacked Eritrea throughout the common border, and at 2:10 p.m. the same day, the Ethiopian air force bombed the capital city of Eritrea. На следующее утро эфиопские силы атаковали эритрейские вооруженные силы на всей протяженности общей границы, и в 14 ч. 10 м. того же дня эфиопские самолеты сбросили бомбы на столицу Эритреи.
Больше примеров...
Эритрейской (примеров 65)
The function of the National Museum of Eritrea is to promote Eritrean history, both within the country and abroad. Целью деятельности Национального музея Эритреи является содействие изучению эритрейской истории, как внутри страны, так и заграницей.
Unfortunately the statements and acts of Eritrea's leaders do not give rise to confidence in their readiness to reach a peaceful settlement. On 4 October 1999, the Eritrean Ministry of Foreign Affairs for the first time named the occupied town of Zalanbessa as sovereign Eritrean territory. К сожалению, заявления и действия эритрейских лидеров не дают оснований для того, чтобы поверить в их готовность добиться мирного урегулирования. 4 октября 1999 года эритрейское министерство иностранных дел впервые назвало оккупированный город Заланбесса суверенной эритрейской территорией.
In the same vein, the Government of Eritrea has consistently refrained from publicizing these aggressive attacks in the past even while the Ethiopian Government was boasting about the losses it had "inflicted" on the Eritrean army. Действуя в том же духе, правительство Эритреи неуклонно воздерживалось в прошлом от раздувания шумихи вокруг этих агрессивных нападений, хотя правительство Эфиопии хвасталось теми потерями, которые оно "нанесло" эритрейской армии.
It did not understand how Eritrea could be accused of aggression, since it was Ethiopia that was occupying a part of Eritrea's sovereign territory. Наконец, делегация Эфиопии не понимает, как можно обвинять ее страну в агрессии, когда именно Эфиопия оккупирует часть суверенной эритрейской территории.
The aim of tarnishing Eritrea's image with accusations is part of the strategy to deflect the attention from Ethiopia's occupation of sovereign Eritrean territory and to penalize Eritrea for its firm legal stance concerning the final and binding demarcation of the border with Ethiopia. Попытки опорочить имидж Эритреи обвинениями являются частью стратегии, которая имеет целью отвлечь внимание от оккупации Эфиопией суверенной эритрейской территории и наказать Эритрею за ее твердую правовую позицию в отношении окончательного и обязательного для исполнения решения о демаркации границ с Эфиопией.
Больше примеров...
Эритрейского (примеров 59)
In the same letter, the Permanent Representative of Eritrea requested the circulation of a document of the Eritrean News Agency (ERINA) dated 13 July 1998. В том же письме Постоянный представитель Эритреи просил распространить документ Эритрейского информационного агентства "ЭРИНА" от 13 июля 1998 года.
Eritrea has further increased its restrictions on UNMEE patrols, especially in Sectors West and Centre, where the Mission is prevented from monitoring the activities of Eritrean armed personnel. З. Эритрея еще более ужесточила введенные ею ограничения на патрулирование, осуществляемое МООНЭЭ, особенно в Западном и Центральном секторах, где Миссии не позволяют осуществлять наблюдение за деятельностью эритрейского вооруженного личного состава.
Any person who is not of Eritrean origin and has entered, and resided in, Eritrea in 1952 or after shall apply for Eritrean nationality to the Secretary of Internal Affairs. According to sub-article 2 of the same article: "Любое лицо неэритрейского происхождения, въехавшее в Эритрею и проживавшее там в 1952 году или позднее, подает ходатайство на получение эритрейского гражданства министру внутренних дел" Согласно подпункту 2 той же статьи:
On 25 June 2001, a group of 704 persons of Eritrean descent, mostly long-term residents of the Tigray region in Ethiopia, were sent to Eritrea without the assistance of ICRC. 25 июня 2001 года 704 лица эритрейского происхождения, главным образом долгое время проживавшие в районе Тыгра и в Эфиопии, были отправлены в Эритрею без помощи МККК.
The Monitoring Group received information throughout the course of the mandate from the Eritrean diaspora and host country authorities that the Government of Eritrea and PFDJ impose a variety of extraterritorial taxation requirements on Eritrean citizens abroad and foreign nationals of Eritrean descent. На протяжении мандатного периода Группа контроля получала от эритрейской диаспоры и властей стран пребывания информацию о том, что правительство Эритреи и НФДС предъявляют к эритрейским гражданам за рубежом и иностранным гражданам эритрейского происхождения разнообразные требования, добиваясь уплаты ими экстерриториального налога.
Больше примеров...
Эритрейская (примеров 18)
Eritrea's 1994 Land Proclamation was a major piece of legislation as far as women's right to land ownership is concerned. Эритрейская декларация о земле 1994 года является важнейшим законом в плане обеспечения прав женщин на владение землей.
Eritrea's national service programme, which was similar to that of many countries, had been unfairly characterized as indefinite forced conscription and slave labour. Эритрейская программа призыва на военную службу, аналогичная программам в других странах, несправедливо характеризуется как бессрочный принудительный призыв в армию и рабский труд.
I, therefore, appeal to the Government of Eritrea to facilitate UNMEE public information activities, so that the Eritrean public can benefit from programmes conveying Mission messages. Поэтому я призываю правительство Эритреи оказать содействие деятельности МООНЭЭ в сфере общественной информации, с тем чтобы эритрейская общественность могла получать пользу от программ, содержащих информацию, которую Миссия хотела бы довести до ее сведения.
Eritrea indicated that at that stage, the Eritrean Mine Action Program (EMAP) was newly formed with inadequate human resources and capacity and, hence, the EMAP worked jointly with the UNMEE MACC until it built its own capacity. Как указала Эритрея, на данном этапе только лишь оформившаяся эритрейская Программа противоминной деятельности (ЭППМД) еще не располагала достаточными людскими ресурсами и возможностями и, следовательно, до наращивания собственного потенциала работала совместно с МООНЭЭ КЦПМД.
The Sport Commission of Eritrea (SCoE) launched its first constitution in November 2003 that empowered its institutional capacity and mandate. Эритрейская комиссия по спорту приняла в ноябре 2003 года свой первый устав, в котором установлены ее задачи и полномочия.
Больше примеров...
Сомали/эритрее (примеров 7)
Eritrea had explained in detail in its reply to the "Somalia Eritrea Monitoring Group report" the genesis and nature of low-intensity conflicts that stalk the Horn of Africa region. Эритрея подробно разъяснила в своем ответе на доклад Группы контроля по Сомали/Эритрее происхождение и характер малоинтенсивных конфликтов, которые не прекращаются в регионе Африканского Рога.
Furthermore, Eritrea's fundamental precepts and commitments to a regional policy of a safe and cooperative neighbourhood have been explained in detail in its reply to the "Somalia Eritrea Monitoring Group report". Кроме того, основные принципы Эритреи и ее приверженность политике создания региона безопасности и сотрудничества подробно разъяснялись в ее ответе на доклад Группы контроля по Сомали/Эритрее.
As Eritrea has elucidated extensively in its reply of 20 October 2011, the findings of the "Somalia Eritrea Monitoring Group" cannot be taken by the Security Council at face value without rigorous verification and scrutiny. Как Эритрея детально разъяснила в своем ответе от 20 октября 2011 года, выводы Группы контроля по Сомали/Эритрее не могут восприниматься Советом Безопасности однозначно, без тщательной проверки и изучения.
The report of the "Somalia Eritrea Monitoring Group" that speculates on these alleged practices has based its conclusions on innuendo and false information deliberately peddled by Eritrea's arch-enemies. Выводы доклада Группы контроля по Сомали/Эритрее, в котором утверждается, что такая практика существует, основаны на измышлениях и ложной информации, преднамеренно распространяемых закоренелыми врагами Эритреи.
As we have explained in detail in our reply to the "Somalia Eritrea Monitoring Group report", the financing that Eritrea is accused of to "individuals linked to Al Shabaab" runs into a few hundred thousand dollars. Как мы уже отмечали в нашем подробном ответе на доклад Группы контроля по Сомали/Эритрее, для финансирования, якобы предоставленного «лицам, связанным с "Аш-Шабаабом"», потребовалось бы несколько сотен тысяч долларов.
Больше примеров...
Замбия (примеров 29)
Eritrea Mr. Haile Woldensae Замбия г-н Годфри С. Симасику
Cambodia, Eritrea, Ethiopia, Lesotho, Malawi, Mozambique, Sierra Leone, Sudan, United Republic of Tanzania, Uganda and Zambia have confirmed their participation. Свое участие подтвердили Замбия, Камбоджа, Лесото, Малави, Мозамбик, Объединенная Республика Танзания, Сьерра-Леоне, Судан, Уганда, Эритрея и Эфиопия.
c Angola, Central African Republic, Chad, the Democratic Republic of the Congo, Djibouti, Equatorial Guinea, Eritrea, Liberia, Seychelles, Somalia, Zambia and Zimbabwe have been excluded owing to lack of data. с Из-за отсутствия данных исключены Ангола, Центральноафриканская Республика, Чад, Демократическая Республика Конго, Джибути, Экваториальная Гвинея, Эритрея, Либерия, Сейшельские Острова, Сомали, Замбия и Зимбабве.
Countries such as Rwanda, Eritrea and Zambia have shown how long-lasting insecticidal mosquito nets, effective artemisinin-based treatment and indoor spraying with insecticide can achieve impressive results. Такие страны, как Руанда, Эритрея и Замбия, продемонстрировали, что долгосрочное применение обработанных инсектицидами москитных сеток, эффективное лечение, основанное на применении артемизинина, и распыление в помещениях инсектицидов могут привести к впечатляющим результатам.
I have pleasure in announcing that in addition to the sponsors listed in the document the following countries are also sponsoring the draft resolution: Albania, Chile, Eritrea, Guinea, Kenya, Latvia, Liechtenstein, Mozambique, Niger, Panama, Uruguay and Zambia. Я с удовольствием объявляю, что к соавторам, перечисленным в этом документе, присоединились также следующие страны: Албания, Чили, Эритрея, Гвинея, Кения, Латвия, Лихтенштейн, Мозамбик, Нигер, Панама, Уругвай и Замбия.
Больше примеров...