Английский - русский
Перевод слова Eritrea
Вариант перевода Эритреи

Примеры в контексте "Eritrea - Эритреи"

Примеры: Eritrea - Эритреи
In line with United Nations resolutions, Eritrea's youth had been given the responsibility of being agents of change after years of war. В соответствии с резолюциями Организации Объединенных Наций молодежь Эритреи получила полномочия выступать в качестве инициаторов преобразований после окончания многолетней войны.
The Eastern Front leadership has now requested mediation by the Government of Eritrea to help resolve the abiding conflict among the Beja factions. Руководство Восточного фронта в настоящее время обратилось с просьбой к правительству Эритреи выступить посредником для содействия урегулированию непрекращающегося конфликта между фракциями беджа.
Eritrea's actions constitute fundamental violations of the Algiers Agreements Действия Эритреи представляют собой существенное нарушение Алжирских соглашений
This option would drastically reduce the Mission's presence in Asmara and would thus minimize the impact of various arbitrary restrictions imposed by the Government of Eritrea over the years. Этот вариант приведет к значительному сокращению присутствия Миссии в Асмэре и поэтому снизит до минимума воздействие различных безосновательных ограничений, введенных правительством Эритреи в последние годы.
Eritrea's actions give rise to the issue of the future of this important peacekeeping operation and, on a broader scale, the implementation of the Algiers Agreement. Действия Эритреи ставят вопрос о будущем этой важной операции по поддержании мира и в более широком смысле об осуществлении Алжирского соглашения.
In the same letter, the Government of Eritrea also stated that the Monitoring Group's information "is totally wrong and lacks credibility". В том же письме правительство Эритреи также заявило, что информация Группы контроля «является совершенно ошибочной и не соответствует действительности».
This provision needs to be seen in the context of the broad divisions of the Penal Code of the State of Eritrea for purposes of clarity. Указанное положение следует рассматривать в контексте широких положений Уголовного кодекса Эритреи для целей внесения ясности.
Residences assessed Lower output attributable to relocation of staff members out of Eritrea Более низкий показатель для жилых помещений обусловлен передислокацией сотрудников из Эритреи
In this regard Council members encouraged and requested the Secretary-General to continue his efforts to engage Eritrea, in order to resolve the border dispute with Djibouti peacefully. В этой связи члены Совета просили Генерального секретаря продолжать его усилия по вовлечению Эритреи в процесс поиска мирных путей урегулирования пограничного спора с Джибути.
She also notes with concern the failure of the Governments of Egypt, Eritrea, Kyrgyzstan, Turkmenistan and Uzbekistan to respond to requests for an invitation. Она также с озабоченностью отмечает отсутствие реагирования на просьбы направить приглашения со стороны правительств Египта, Кыргызстана, Туркменистана, Узбекистана и Эритреи.
A follow-up meeting that was scheduled to be held in The Hague on 16 June did not take place, following Eritrea's refusal to attend. Запланированное на 16 июня в Гааге последующее заседание не состоялось из-за отказа Эритреи принять в нем участие.
Full and detailed information on the future plans of the Mission is necessary before the Government of Eritrea presents its considered response on the matter. Необходима полная и развернутая информация относительно будущих планов Миссии, прежде чем правительство Эритреи представит свой обстоятельный ответ по этому вопросу.
The Government and the people of Eritrea have all along been a good host to the troops of the United Nations who are serving in the mission area. Правительство и народ Эритреи с гостеприимством приняли у себя войска Организации Объединенных Наций, которые несут службу в районе действия Миссии.
In Ethiopia's view this would necessitate the Security Council taking punitive measures against Eritrea as provided for in the Agreement on Cessation of Hostilities. По мнению Эфиопии, это потребует применения Советом Безопасности мер наказания в отношении Эритреи, как это предусматривается в Соглашении о прекращении военных действий.
The Government of Eritrea also continues to refuse to accept UNMEE personnel who are nationals of certain Member States, including the United States of America, Canada and European countries. Правительство Эритреи также продолжает отказывать принимать сотрудников МООНЭЭ, которые являются гражданами некоторых государств-членов, в том числе Соединенных Штатов Америки, Канады и европейских стран.
Ethiopia has made several false and unsubstantiated allegations against Eritrea, and in the interest of time I am not going to honour them by responding to each one. Эфиопия выдвинула несколько ложных и неподтвержденных обвинений в отношении Эритреи, и в интересах экономии времени я не намереваюсь удостаивать каждое из них отдельным ответом.
The Transitional Penal Code of Eritrea, on its part, provides that a sentence of death may not be passed except in cases where there are no extenuating circumstances. Согласно временному Уголовному кодексу Эритреи смертный приговор может выноситься лишь в тех случаях, когда отсутствуют какие-либо смягчающие обстоятельства.
The Transitional Civil Code of Eritrea provides that no person may have his freedom restricted, or be subjected to a search, except in cases provided by law. Временный Гражданский кодекс Эритреи гласит, что ни одно лицо не может подвергаться ограничению свободы или обыску, за исключением предусмотренных законом случаев.
Eritrea's goal in the education sector is to produce well educated, skilled and motivated citizens that can make effective contribution to its development. Цель Эритреи в сфере образования заключается в подготовке высокообразованных, квалифицированных и мотивированных граждан, которые могут эффективно содействовать развитию страны.
During the conflict with Eritrea, it had allowed ICRC staff to visit the detention centres where Eritreans had been held prior to their deportation. Во время конфликта с Эритреей правительство разрешило сотрудникам МККК посещать центры содержания под стражей, где граждане Эритреи находились до депортации.
Eritrea's long-term vision is the development of a health-care system in which all citizens have easy access to quality health services at affordable cost. Согласно долгосрочному плану Эритреи по развитию системы здравоохранения, все граждане должны иметь свободный доступ к качественным медицинским услугам по приемлемым ценам.
The Constitution of Eritrea and other pertinent laws provide that every citizen has the right to participate freely in any economic activity and to engage in any lawful business. Конституция Эритреи и другие соответствующие законы предусматривают, что все граждане имеют право беспрепятственно заниматься любой экономической деятельностью и участвовать в любой законной коммерческой деятельности.
The Transitional Civil Code of Eritrea prohibits discrimination on the basis of ethnic origin, colour, religion, or gender in the enjoyment of the rights of personality. Временный Гражданский кодекс Эритреи запрещает дискриминацию по признаку этнического происхождения, цвета кожи, религии или пола при осуществлении прав человека.
The priorities of the Government of Eritrea include, inter alia: Приоритеты правительства Эритреи, в частности, включают:
A limited number responded, namely, Benin, Egypt, Eritrea, Mauritania, Togo and Tunisia. Ответы получены от ограниченного числа государств, а именно от Бенина, Египта, Мавритании, Того, Туниса и Эритреи.