Английский - русский
Перевод слова Eritrea
Вариант перевода Эритреи

Примеры в контексте "Eritrea - Эритреи"

Примеры: Eritrea - Эритреи
"The Security Council will be consulting on how to respond to this completely unacceptable action by Eritrea." Совет Безопасности проведет консультации относительно того, каким образом отреагировать на этот совершенно неприемлемый шаг со стороны Эритреи».
Statement by Eritrea to the thirty-second session of Заявление Эритреи на тридцать второй сессии Ассамблеи
After reading out the OAU press release to which the representative of Eritrea had referred, he suggested that observers should visit both countries to evaluate the situation. Зачитав пресс-релиз ОАЕ, на который ссылается представитель Эритреи, он предлагает наблюдателям посетить обе страны, для того чтобы оценить сложившееся положение.
Since the adoption of resolution 1298, no permits of the kinds referred to above have been issued concerning Ethiopia or Eritrea. С момента принятия резолюции 1298 каких-либо разрешений, о которых говорится выше, в отношении Эфиопии или Эритреи не давалось.
The subregion as a whole has been through a 50-year cycle of war - from the Sudan to Eritrea, Ethiopia and Somalia. В течение 50 лет весь субрегион периодически страдает от войн - от Судана до Эритреи, Эфиопии и Сомали.
In addition to the 10 programmes under implementation, three new programmes were approved during the year: Eritrea, Mali and Nigeria. Помимо 10 осуществляемых программ, в течение года были утверждены три новые программы: для Мали, Нигерии и Эритреи.
The mission met with officials in Djibouti and sought a meeting with officials in Eritrea, but the Eritrean side did not respond to its request. Участники миссии провели ряд встреч с официальными лицами в Джибути и просили официальные лица Эритреи предоставить им возможность для встречи, однако эритрейская сторона не ответила на эту просьбу.
In actual fact, Ethiopia had no access to that Zone, which was located in Eritrea in its entirety and under UNMEE supervision. На самом деле Эфиопия не имеет доступа в эту Зону, которая полностью расположена на территории Эритреи и находится под контролем МООНЭЭ.
Why has Djibouti been prompted to submit an accusation against Eritrea at this level? По какой причине Джибути решила выдвинуть обвинение в адрес Эритреи на данном уровне?
I say this speaking from Eritrea's long experience in dealing with the plight of children during the decades of its armed struggle for national independence. Я говорю об этом исходя из опыта Эритреи, которая занимается вопросами, касающимися положения детей, на протяжении десятилетий вооруженной борьбы за национальную независимость.
We thank our dedicated civil servants, United Nations agencies, non-governmental organizations and the people of Eritrea for their relentless efforts in this regard. Мы признательны нашим государственным служащим, учреждениям системы Организации Объединенных Наций, неправительственным организациям и народу Эритреи за их неустанные усилия в этой области.
Twenty participants from Benin, Botswana, Burkina Faso, Chad, Eritrea, Mozambique, Niger, Uganda and Zimbabwe attended the courses. На учебных курсах присутствовало 20 участников из Бенина, Ботсваны, Буркина-Фасо, Зимбабве, Мозамбика, Нигера, Уганды, Чада и Эритреи.
But we note that it has now been achieved, and we commend the Governments of Eritrea and Ethiopia on that. Но мы отмечаем, что теперь она создана, и отдаем за это должное правительствам Эритреи и Эфиопии.
The people and Government of Eritrea are pleased to see a legal solution to a conflict they never chose. Народ и правительство Эритреи рады тому, что найдено правовое решение конфликта, который возник не по их вине.
The leadership in Eritrea, which is mired in a serious internal crisis, is resorting once again to actions that may lead us to unnecessary conflict. Руководство Эритреи, увязшее в серьезном внутреннем кризисе, вновь прибегает к мерам, которые могут привести нас к абсолютно ненужному конфликту.
What we have started witnessing lately is an ever-increasing mobilization of troops by Eritrea along the common border. Что мы начали замечать в последнее время, - это все большее скопление военных сил Эритреи вдоль наших общих границ.
"The handful of people who stayed in the village during the Ethiopian occupation told a story which is becoming familiar in this part of western Eritrea. Небольшое число людей, остававшихся в деревне во время эфиопской оккупации, рассказали историю, которая стала слишком знакомой в западной части Эритреи.
To lift the unfair and inappropriate Security Council sanctions imposed on Eritrea; отменить несправедливые и неуместные санкции, введенные Советом Безопасности против Эритреи;
The Ethiopian Defence Forces that had advanced deep into western Eritrea since 12 May 2000 have evacuated the area after having successfully completed their mission. Эфиопские силы обороны, продвинувшиеся за период с 12 мая 2000 года в глубь территории западной части Эритреи, покинули этот район, успешно завершив свою миссию.
To disclose fully and immediately the whereabouts of Ethiopian nationals abducted from different towns and localities of Eritrea; немедленно предоставить всю информацию о судьбе эфиопских граждан, похищенных из различных городов и других населенных пунктов Эритреи;
The fact is the Government of Eritrea did not hesitate to accept without equivocation and delay the OAU proposals on ceasefire and the redeployment of troops. Дело в том, что правительство Эритреи, не колеблясь и без каких-либо увиливаний и задержек приняло предложение ОАЕ относительно прекращения огня и передислокации войск.
Eritrea asks merely that Ethiopia make the same commitment to support the demarcation in accordance with the Commission's legitimate instructions. Данные обязательства со стороны Эритреи были представлены как в письменной, так и в устной форме в присутствии членов Комиссии и других участников заседания.
For CFCs, all countries in potential non-compliance with the phase-out targets had received assistance from the Fund except Eritrea, whose country programme had not yet been completed. Что касается ХФУ, то все страны, находящиеся в состоянии потенциального несоблюдения целевых показателей по поэтапной ликвидации, получили помощь по линии Фонда, за исключением Эритреи, страновая программа которой еще не завершена.
New refugees from Eritrea have been arriving at a steady pace since 2004, including almost 8,600 in 2006, straining already overstretched resources. Новые беженцы из Эритреи с 2004 года постоянно прибывают, в том числе почти 8600 человек в 2006 году, что приводит к перенапряжению и так уже истощенных ресурсов.
As such the conflict can be peacefully resolved only with the unconditional and immediate withdrawal from the Ethiopian territories Eritrea occupied since 6 May 1998. Поэтому этот конфликт можно урегулировать мирным путем лишь при условии безоговорочного и незамедлительного ухода Эритреи с эфиопских территорий, которые она оккупирует с 6 мая 1998 года.