Английский - русский
Перевод слова Eritrea
Вариант перевода Эритреи

Примеры в контексте "Eritrea - Эритреи"

Примеры: Eritrea - Эритреи
Concerning Eritrea, the Council in resolution 2023 (2011) expanded the sanctions measures to include the collection of a diaspora tax, the mining sector and the provision of financial services. В отношении Эритреи Совет в резолюции 2023 (2011) расширил режим санкций, распространив его на «диаспорный налог», сектор добычи полезных ископаемых и оказание финансовых услуг.
The conduct of the Eritrean authorities in this regard constitutes a grave violation of Security Council resolutions 1862 (2009) and 1907 (2007), and raises serious doubts about Eritrea's commitment to the Qatari-led mediation process to normalize relations between the two countries. Поведение эритрейских властей в этой связи представляет собой вопиющее нарушение резолюций 1862 (2009) и 1907 (2009) и заставляет серьезно усомниться в приверженности Эритреи проходящему под посредничеством Катара процессу нормализации отношений между двумя странами.
Responses by the Government of Eritrea and the People's Front for Democracy and Justice to resolution 2023 (2011) Реакция правительства Эритреи и Народного фронта за демократию и справедливость на резолюцию 2023 (2011)
Mr. St. John (Malta) said that, as a rule, migrants from East Africa, particularly Eritrea and Somalia, secured international protection. Г-н Сейнт-Джон (Мальта) говорит, что, как правило, мигранты из стран Восточной Африки, особенно Эритреи и Сомали, пользуются международной защитой.
The Chair of the Committee also informed Council members that he had organized two meetings between the Monitoring Group and representatives of the Government of Eritrea since his last briefing to the Security Council. Председатель Комитета сообщил также членам Совета, что со времени его последнего брифинга в Совете Безопасности он организовал две встречи между Группой контроля и представителями правительства Эритреи.
Pursuant to paragraph 31 of resolution 2111 (2013), the Monitoring Group engaged with the Government of Eritrea throughout the course of its mandate. В соответствии с пунктом 31 резолюции 2111 (2013) Группа контроля на протяжении всего срока действия ее мандата взаимодействовала с правительством Эритреи.
The Monitoring Group investigated whether hard currency from mining revenues is channelled through the financial structures of the Government of Eritrea for the purpose of supporting activities that would constitute a violation of resolution 1907 (2009). Группа контроля провела расследование с целью установить, не направляет ли правительство Эритреи валютные поступления от добычи полезных ископаемых через свои финансовые структуры на финансирование деятельности, запрещенной резолюцией 1907 (2009).
Ultimately, the Group sought information from the Government of Eritrea through direct meetings and official correspondence (as described in sect. C below). Наконец, Группа запрашивала информацию у правительства Эритреи в ходе прямых встреч и в официальной переписке (см. раздел С ниже).
On 25 March 2014, the Monitoring Group and the Chief of the Security Council Subsidiary Organs Branch met with officials at the Permanent Mission of Eritrea to the United Nations in New York. 25 марта 2014 года Группа контроля и начальник Сектора по делам вспомогательных органов Совета Безопасности встретились с сотрудниками Постоянного представительства Эритреи при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
Now it cannot to be denied that the Eritrean Government had undertaken, with the active collaboration of the International Committee of the Red Cross, the voluntary repatriation of two groups of Ethiopians that had been residing in Eritrea. Нельзя отрицать, что правительство Эритреи начало при активном сотрудничестве Международного комитета Красного Креста осуществление добровольной репатриации двух групп эфиопов, которые ранее проживали в Эритрее.
A shared border, common kinship, and a long history of political involvement in the Sudan all give the Government of Eritrea a distinct advantage in the region. Наличие общей границы, родство народов и многолетняя история участия в общественно-политических процессах в Судане - все это обеспечивает правительству Эритреи явное преимущество в регионе.
The Government of Eritrea provided military support to SPLM through the National Democratic Alliance (NDA), an alliance of different political parties and armed groups that jointly opposed the regime in Khartoum. Правительство Эритреи оказывало военную помощь НОДС через Национальный демократический альянс (НДА), представляющий собой объединение различных политических партий и вооруженных групп, которые совместно выступали против хартумского режима.
The Monitoring Group investigated Eritrea's relations in the Horn of Africa and it found no evidence of Eritrean support to Al-Shabaab during the course of its present mandate. Изучив поведение Эритреи на Африканском Роге, Группа контроля не нашла свидетельств того, что в течение нынешнего мандатного периода Эритрея оказывала поддержку «Аш-Шабаабу».
A letter from the Government of Eritrea to the Committee dated 28 July 2014 (see annex 2) did not fully address the issues raised by the Monitoring Group. В письме правительства Эритреи Комитету от 28 июля 2014 года (см. приложение 2) не было дано полноценного ответа на вопросы, поднятые Группой контроля.
However, the lack of financial transparency by the Government of Eritrea creates structural ambiguities and limits effective monitoring of the country's compliance with resolution 1907 (2009). Вместе с тем финансовая непрозрачность со стороны правительства Эритреи вносит структурную неясность и сдерживает эффективный мониторинг того, насколько страна соблюдает резолюцию 1907 (2009).
According to the Government of Eritrea, there are around 17 foreign companies that have been granted mineral exploration and development licences (see annex 2). По сведениям правительства Эритреи, насчитывается около 17 иностранных компаний, которым предоставлены лицензии на разведку и освоение полезных ископаемых (см. приложение 2).
The company estimates that it will pay a total of US$ 14 billion to the Government of Eritrea over the next 10 years as a result of mining. Компания подсчитала, что на протяжении следующих 10 лет она выплатит правительству Эритреи в общей сложности 14 млрд. долл. США за свою добычную деятельность.
The Special Rapporteur's mandate had been spearheaded by the same countries that were perpetuating the status quo of "no war, no peace" and imposing unfair sanctions on Eritrea. Мандат Специального докладчика был установлен теми же странами, которые поддерживают сохранение существующей ситуации "ни войны, ни мира" и вводят необоснованные санкции в отношении Эритреи.
[56] Inspection of the container revealed that it contained several machine tools and related equipment destined for the Public Technical Services Center, an entity related to the Ministry of Agriculture, Government of Eritrea. [55] Досмотр контейнера показал, что в нем находились несколько станков и сопутствующее оборудование для Государственного центра технического обслуживания, структуры при министерстве сельского хозяйства правительства Эритреи.
The Monitoring Group has established that Abdi Wal, the Somali warlord and agent of Eritrea, has used a Kenyan telephone number to call contacts in Uganda. Группа контроля установила, что Абди Валь, сомалийский «военный барон» и агент Эритреи, использовал кенийский номер телефона для разговора с контактами в Уганде.
However, the Monitoring Group is not aware of any such implementation reports having been filed by Member States in whose jurisdiction the Group has previously documented tax collection activities by the Government of Eritrea. Вместе с тем Группе контроля неизвестно о представлении таких докладов о выполнении положений этой резолюции государствами-членами, в которых Группа ранее выявила деятельность правительства Эритреи по сбору налогов.
The Monitoring Group has attempted to obtain evidence of extortion payments for which Eritrean agents are the direct beneficiaries in order to demonstrate, as clearly as possible, the continuing involvement of the Government of Eritrea in this trade. Группа контроля предпринимала попытки получить доказательства отступных, которые непосредственно получают эритрейские агенты, для того чтобы в максимально наглядной степени подтвердить продолжение причастности правительства Эритреи к такой торговле.
The Ethiopian police stated that Ta'ame confessed he was working for General Teklai Kifle "Manjus", who has been named by the Monitoring Group in previous reports as a key coordinator of the human smuggling trade out of Eritrea. Эфиопская полиция сообщила, что Тааме признался в пособничестве генералу Теклай Кифле «Маньюсу», который был назван Группой контроля в предыдущих докладах основным координатором контрабандной торговли людьми из Эритреи.
Under this option, companies would be required to pay into a jointly administered account, involving the Government of Eritrea and an international supervisory body that could approve the distribution of such funds for specifically earmarked purposes. В соответствии с этим вариантом компаниям будет необходимо вносить платежи на совместно управляемый счет с участием правительства Эритреи и международного надзорного органа, которые могут утвердить распределение таких средств на специальные цели.
In response to the remarks made by the representative of Eritrea, all delegations were again urged to cooperate with special procedures, in particular the commissions of inquiry. Отвечая на замечания представителя Эритреи, оратор вновь обращается ко всем делегациям с настоятельным призывом сотрудничать со специальными процедурами, в частности с комиссиями по расследованию.