Английский - русский
Перевод слова Eritrea
Вариант перевода Эритреи

Примеры в контексте "Eritrea - Эритреи"

Примеры: Eritrea - Эритреи
Thus, ignoring the underlying issue in the Security Council has given the green light to Ethiopia to continue to occupy sovereign Eritrea territory. Таким образом, проигнорировав основополагающую проблему, Совет Безопасности негласно разрешил Эфиопии продолжать оккупировать суверенную территорию Эритреи.
Consequently, as outlined below, what transpired surrounding the temporary "relocation" of UNMEE does not justify the criticisms levelled against Eritrea. Следовательно, как подчеркивается ниже, этот временный «перевод» МООНЭЭ не обосновывает критику, которая направлена против Эритреи.
The Government of Eritrea was not provided in advance with the plan for the move or the handling of the Mission's heavy equipment and other necessary details. Правительство Эритреи не получило заранее плана передвижения и перевозки тяжелого оборудования Миссии и других необходимых подробностей перемещения.
In these circumstances, Ethiopia believes the Security Council should take the challenge posed by Eritrea most seriously. В связи с этим Эфиопия считает, что Совету Безопасности следует самым серьезным образом воспринимать вызов Эритреи.
The Council also warned that the failure to comply with its demands could result in the withdrawal of the Mission from Eritrea. Совет также предупредил, что невыполнение этих требований может повлечь за собой вывод Миссии из Эритреи.
Hopefully, the authorities in Eritrea will respond positively and in a timely manner to the offer of good offices by the Secretary-General. Следует надеяться, что власти Эритреи положительно и своевременно откликнутся на предложение Генерального секретаря предоставить добрые услуги.
A copy of Eritrea's letter of 1 July 2008 is annexed to the present report. Копия этого письма Эритреи от 1 июля 2008 года прилагается к настоящему докладу.
It will therefore be essential to secure the full cooperation of Eritrea in this regard. В этой связи необходимо будет обеспечить всестороннее сотрудничество Эритреи в данном вопросе.
The representative of Eritrea also participated in the meeting and delivered a statement. В заседании принял также участие представитель Эритреи, который выступил с заявлением.
For us, obviously, any extended and open-ended entrenchment by Eritrea in Ras Doumeira and Doumeira Island is totally unacceptable. Ясно, что для нас любое длительное и неопределенно долгое закрепление Эритреи в районе Рас-Думейры и на острове Думейра является абсолютно неприемлемым.
Information from a number of sources indicates that his forces receive arms and equipment from Yemen and Eritrea. Полученная из ряда источников информация говорит о том, что его силы получают оружие и технику из Йемена и Эритреи.
It is highly unlikely that any of Eritrea's activities would qualify for exemptions from the arms embargo. Весьма маловероятно, что любой из этих видов деятельности Эритреи может подпадать под действие изъятий из эмбарго на поставки оружия.
UNMEE and the Secretariat undertook to follow up with the authorities of Eritrea and provide the inventory lists. МООНЭЭ и Секретариат обязались продолжить обсуждение этого вопроса с властями Эритреи и предоставить списки оборудования и имущества.
It seems apparent that Eritrea appears to have no interest in resolving the dispute legally and peacefully. Представляется очевидным, что у Эритреи отсутствует какой-либо интерес к разрешению этого спора законным путем и мирными средствами.
The Monitoring Group received information that on or about 2 January 2008, an arms shipment originating from Eritrea arrived in Mogadishu. Группа контроля получила информацию о том, что примерно 2 января 2008 года в Могадишо прибыла партия оружия из Эритреи.
Djibouti suspects a more immediate motivation behind Eritrea's unwarranted behaviour. Джибути допускает более очевидную мотивировку недозволенного поведения Эритреи.
Any deliberate attempts, therefore, by Eritrea to impede our progress and to disrupt our peace and tranquillity cannot be tolerated at all. Поэтому нельзя мириться с любыми преднамеренными попытками Эритреи помешать нашему продвижению по этому пути и нарушить наш мир и спокойствие.
The members of the Council insisted on the full cooperation of Eritrea in the context of the temporary relocation of personnel and equipment. Члены Совета настаивали на всестороннем сотрудничестве Эритреи в контексте временной передислокации персонала и оборудования.
In this event the Government of Eritrea is not prepared to engage in a fruitless public acrimony at this stage . В данном случае правительство Эритреи не готово участвовать в бесполезных публичных нападках на нынешнем этапе».
The Commission rejected Eritrea's argument that the denationalization and subsequent expulsion of persons with dual Ethiopian and Eritrean nationality were contrary to international law. Комиссия отвергла аргумент Эритреи о том, что лишение гражданства, за которым следует высылка лиц, имеющих двойное гражданство Эфиопии и Эритреи, противоречит международному праву.
In 2004, a foreign national from Eritrea sought asylum in Iceland. В 2004 году иностранный гражданин из Эритреи подал ходатайство о предоставлении убежища в Исландии.
The Government of the State of Eritrea is vigilant against any violation of rights within its territory. Правительство Эритреи строго следит за любыми нарушениями прав на ее территории.
The Transitional Penal Code of Eritrea, on the other hand, establishes illegal restraint as a punishable criminal offence. Временный Уголовный кодекс Эритреи в свою очередь определяет незаконное ограничение свободы в качестве наказуемого уголовного правонарушения.
The Constitution of Eritrea and other pertinent laws provide that every citizen has the right of equal access to publicly funded social services. Конституция Эритреи и другие соответствующие законы гласят, что каждый гражданин имеет право на равный доступ к государственным социальным услугам.
The Constitution of Eritrea and other pertinent laws guarantee equality of all persons under the law. Конституция Эритреи и другие соответствующие законы гарантируют равенство всех лиц перед законом.