Английский - русский
Перевод слова Eritrea
Вариант перевода Эритреи

Примеры в контексте "Eritrea - Эритреи"

Примеры: Eritrea - Эритреи
In a national poverty assessment conducted in 2003 in Eritrea, the issue of gender inequality was given prominence. В ходе национальной оценки масштабов нищеты, проведенной в 2003 году в Эритреи, вопрос гендерного неравенства был выделен особо.
The National Union of Eritrean Women is a key partner in promoting the improved stove in rural Eritrea. Национальный союз эритрейских женщин является одним из важнейших партнеров в деле пропаганды плит улучшенной конструкции в сельских районах Эритреи.
Declines in malaria-related deaths and illness were reported in Eritrea, as well as in Sierra Leone and Zambia. Из Эритреи, а также Замбии и Сьерра-Леоне поступили сообщения о сокращении масштабов смертности и заболеваемости, связанной с малярией.
Following the signing of the Algiers Peace Agreement in 2000, the Government of Eritrea embarked on an economic recovery and reintegration programme. После подписания в 2000 году Алжирского мирного соглашения правительство Эритреи приступило к осуществлению программы экономического возрождения и реинтеграции.
It is not clear whether the Government of Eritrea believes that peace serves its interests. Не совсем ясно, считает ли правительство Эритреи, что мир вообще отвечает его интересам.
In any event, Eritrea has no reason to be angry at Ethiopia or at the world. В любом случае у Эритреи нет причин сердиться на Эфиопию или на весь мир.
On 19 October, in informal consultations, the Council reiterated its request to the Government of Eritrea to lift all the restrictions imposed on UNMEE. На неофициальных консультациях 19 октября Совет вновь призвал правительство Эритреи снять все ограничения, введенные в отношении МООНЭЭ.
Because Eritrea's strategic goal is neither peace nor a peaceful common boundary. Потому, что стратегической целью Эритреи не являются ни мир, ни безопасная граница.
I wish to underline here that Eritrea has no reason to be frustrated by the lack of the speedy implementation of demarcation. Я хотел бы подчеркнуть, что у Эритреи нет оснований для недовольства по поводу недостаточного быстрого осуществления демаркации.
Eritrea's illegal and anti-peace stance is not limited to issuing ultimatums. Незаконная позиция Эритреи, препятствующая установлению мира, не ограничивается ультиматумами.
That is the philosophy that underpins our policy towards Eritrea and towards the crisis in Somalia. Эта философия лежит в основе нашей политики в отношении Эритреи и в контексте кризиса в Сомали.
The Government of Eritrea granted the prisoners amnesty on condition that they leave the country. Правительство Эритреи амнистировало заключенных при условии, что они покинут страну.
The Governments of Eritrea and Ethiopia deserve commendation for complying with fundamental obligations. Правительства Эритреи и Эфиопии заслуживают похвал за выполнение основных обязательств.
This has been transmitted to the Government of Eritrea for its comments, to be filed by 14 June. Эта просьба была передана правительству Эритреи для замечаний, которые последняя должна направить к 14 июня.
Non-profit entities such us associations and endowments are established by the Transitional Civil Code of the State of Eritrea. Некоммерческие структуры, такие, как ассоциации и фонды, учреждаются в соответствии с Временным гражданским кодексом Государства Эритреи.
The Transitional Penal Code of Eritrea has provisions to enable the government to do these and beyond. Временный уголовный кодекс Эритреи содержит положения, позволяющие правительству принимать как эти, так и другие меры.
In addition, our immigration law empowers the relevant governmental body to prohibit undesirable elements from entering the territory of the State of Eritrea. Кроме того, наше иммиграционное законодательство уполномочивает соответствующие государственные органы запрещать нежелательным элементам въезд на территорию Государства Эритреи.
Eritrea's claims in this regard are rejected. Претензии Эритреи в этом отношении отклоняются.
Without sanctioning the instances just mentioned, the Commission dismisses Eritrea's family separation claims for failure of proof. Не одобряя вышеприведенные примеры, Комиссия из-за отсутствия доказательств отклоняет жалобы Эритреи на разлучение семей .
Eritrea's own witnesses described a case where local authorities transported a group of Ethiopians to the border without coordination or ICRC involvement. Свидетель со стороны Эритреи описал случай, когда местные власти перевозили группу эфиопов на границу без согласования с МККК или без его участия.
Eritrea's third major claim is that Ethiopia wrongfully detained large numbers of civilians under harsh conditions contrary to international law. Третьей основной претензией Эритреи является то, что вопреки международному праву Эфиопия неправомерно содержала под стражей в трудных условиях большое число гражданских лиц.
The personal consequences of these enforced departures from Eritrea may have been harsh in many cases. Во многих случаях последствия этих принудительных отъездов из Эритреи для людей, возможно, были тяжелыми.
The people of Eritrea had paid dearly with thousands of martyrs and currently wanted to look towards the future and work in peace. Народ Эритреи заплатил дорогую цену - жизнь тысяч мучеников - и теперь хочет смотреть в будущее и мирно трудиться.
The place mentioned earlier by the representative of Eritrea - Badme - happens to be the causus belli. Ранее упомянутое представителем Эритреи место - Бадме - явилось причиной войны.
After the Algiers Agreement had come into being, Ethiopia cooperated with the Boundary Commission, as the representative of Eritrea rightly put it. После подписания Алжирского соглашения Эфиопия сотрудничала с Комиссией по установлению границы, как это верно отметил представитель Эритреи.