Английский - русский
Перевод слова Eritrea
Вариант перевода Эритрейские

Примеры в контексте "Eritrea - Эритрейские"

Примеры: Eritrea - Эритрейские
Eritrea's sovereign territory remains under Ethiopian occupation with all its deleterious consequences. Суверенные эритрейские территории остаются под оккупацией Эфиопии со всеми вытекающими из этого пагубными последствиями.
No one, not even the International Committee of the Red Cross, has access to the slave labour camps in Eritrea. Никто, в том числе и Международный комитет Красного Креста, не имеет доступа в эритрейские лагеря, где заключенных используют на каторжных работах.
He further stated that the Eritrea Defence Forces had the obligation and right to conduct development programmes within and ensure protection of the Temporary Security Zone. Он далее заявил, что Эритрейские силы обороны несут обязанность и имеют право осуществлять программы развития в пределах - и обеспечивать защиту - временной зоны безопасности.
In this connection, it must be made clear that it was the Ethiopian Government which wilfully violated Eritrea's colonial boundaries and forcefully occupied those areas that it had incorporated into its new map of Tigray. В этой связи всем должно быть ясно, что именно эфиопское правительство намеренно нарушило эритрейские колониальные границы и силой оккупировало те районы, которые оно отразило на своей новой карте Тыграя.
Radio UNMEE has yet to gain access to Ethiopian radio, and its weekly transmissions on Radio Eritrea were suspended by the Eritrean authorities on 24 October 2001. Радио МООНЭЭ пока не получило доступа к эфиопскому радио, а 24 октября 2001 года эритрейские власти приостановили еженедельные передачи радио МООНЭЭ по эритрейскому радио.
The crumbling of positions held by Eritrea in the Mereb-Zalanbessa-Alitena front is in full view. Разгром позиций, которые занимали эритрейские войска на фронте, проходившем по линии Мереб-Заламбесса-Алитена вполне очевиден.
However, this option would require increased cross-border activity by the Mission, which would be dependent on the full cooperation of Eritrea and Ethiopia and could entail serious logistical and operational challenges. Войска Организации Объединенных Наций, дислоцированные в настоящее время в зоне, останутся там, если эритрейские власти разрешат им осуществлять свои операции.
Eritrea's leaders are now heard expressing preference for others to handle the peace effort in an attempt to sidestep the uncomfortable position in which they have been placed in the implementation of an agreement they continue to have no intention of honouring. В настоящее время эритрейские лидеры заявляют о том, что они предпочли бы, чтобы вопросами мирного урегулирования занимались другие стороны, в попытке выйти из неприятного положения, в котором они оказались, в связи с выполнением соглашения, соблюдать которое они по-прежнему не намерены.
I reiterate my appeal to the Government of Eritrea to address the matter positively, with the urgency that it deserves. Вместе с тем эритрейские власти пока не дали ответа по этому вопросу.
While trafficking was not a problem in Eritrea, many Eritrean women were engaged in domestic work abroad. Хотя в Эритрее нет проблемы торговли людьми, многие эритрейские женщины работают в качестве домашней прислуги за границей.
Eritrean troops involved in the fighting stopped at Eritrea's borders and did not infringe on Ethiopian territory. Участвовавшие в боевых действиях эритрейские вооруженные силы остановились на границе Эритреи и не вторгались на территорию Эфиопии.
At no time have Eritrean troops crossed Eritrea's internationally recognized borders as everybody can see. Все могут убедиться в том, что никогда эритрейские войска не пересекали международно признанных границ Эритреи.
Eritrea claims that the army of Djibouti subsequently launched a surprise attack on Eritrean units along the shared border. Эритрея утверждает, что затем джибутийская армия осуществила неожиданное нападение на эритрейские подразделения, дислоцированные вдоль общей границы.
The Eritrean authorities have indicated that no local sales of United Nations assets will be permitted in Eritrea. Эритрейские власти заявили, что продажа имущества Организации Объединенных Наций в Эритрее разрешена не будет.
The Ethiopian army has today, 3 June 1998, unleashed an attack on Eritrean positions in the Ambesete Geleba (southern Eritrea) area. Сегодня, З июня 1998 года, эфиопская армия совершила нападение на эритрейские позиции в районе Амбесете-Гелеба (юг Эритреи).
Eritrean soldiers have removed the wooden beams which formed the roofs of homes and have transported them away, where they will presumably by used for fuel or building materials in Eritrea. Эритрейские солдаты снимали деревянные балки с крыш домов и увозили их предположительно для использования в качестве топлива или строительных материалов в Эритрее.
The Monitoring Group has attempted to obtain evidence of extortion payments for which Eritrean agents are the direct beneficiaries in order to demonstrate, as clearly as possible, the continuing involvement of the Government of Eritrea in this trade. Группа контроля предпринимала попытки получить доказательства отступных, которые непосредственно получают эритрейские агенты, для того чтобы в максимально наглядной степени подтвердить продолжение причастности правительства Эритреи к такой торговле.
I am deeply concerned, however, about reported instances of reluctance by the relevant Eritrean authorities to share information on the status of Ethiopian nationals who had crossed into Eritrea. Несмотря на это, я глубоко озабочен сообщениями о случаях, когда компетентные эритрейские власти отказываются предоставлять информацию о судьбе эфиопских граждан, оказавшихся на территории Эритреи.
The Sudanese Army announced a few days ago that it had repulsed an attack on the border with Eritrea in which Eritrean forces had participated alongside the Sudanese opposition. Несколько дней назад суданская армия заявила о том, что она отразила нападение на границе с Эритреей, в котором вместе с суданской оппозицией принимали участие эритрейские войска.
Mr. Teckle (Eritrea), speaking in exercise of the right of reply, said that Ethiopia had carried out attacks against Eritrean villages the previous week. Г-н ТЕКЛЕ (Эритрея), выступая в порядке осуществления своего права на ответ, говорит, что на предыдущей неделе Эфиопия совершила нападения на эритрейские деревни.
Eritrea has hindered the ability of UNMEE to monitor the area north of the Zone where Eritrean Defence Forces are positioned, and to obtain an accurate picture of their deployment. Эритрея сковывает способность МООНЭЭ контролировать район к северу от зоны, где располагаются эритрейские силы обороны, и иметь четкое представление об их развертывании.
The technical assessment mission was not able to travel to Eritrea because the Eritrean authorities, without providing any reason, cancelled the visas which had been issued to the participants a day earlier. Техническая миссия по оценке не смогла побывать в Эритрее, поскольку эритрейские власти, без указания каких-либо причин, аннулировали визы, которые были выданы членам группы днем раньше.
When approached by the Obock administration, the Eritrean workers affirm that the works in question are part of a road construction project that would link Obock to Assab in Eritrea. В ответ на запрос администрации Обока эритрейские рабочие подтвердили, что эти работы ведутся в рамках проекта строительства дороги, которая свяжет Обок с Ассабом в Эритрее.
On the question of the diaspora tax, Eritrea reported that Eritrean citizens living abroad had now started to send their payments directly to Asmara while the Government finalized a new administrative procedure for the collection of taxes. По вопросу о «диаспорном налоге» Эритрея сообщила о том, что эритрейские граждане, в настоящее время проживающие за границей, начали непосредственно переводить свои платежи в Асмэру, тогда как правительство окончательно разработало новую административную процедуру для взимания налогов.
The Eritrean authorities did not elaborate, in practical terms, on how greater transparency in the management of natural resource wealth would undermine investment or economic growth in Eritrea. Эритрейские власти не разъяснили в практическом плане, каким образом более высокая степень транспарентности в вопросах управления природными ресурсами может привести к ограничению возможностей в области инвестиций и сдержать экономический рост в Эритрее.