I wish to conclude by reiterating Eritrea's avid interest in the reform and strengthening of the United Nations. |
Хотелось бы завершить свое выступление подтверждением острой заинтересованности Эритреи в реформировании и укреплении Организации Объединенных Наций. |
Eritrea's bitter experience during the past four decades is only a tragic confirmation of this self-evident truth. |
Горький опыт Эритреи за последние четыре десятилетия является лишь трагическим свидетельством этой очевидной истины. |
We are aware that making Eritrea free from this immense threat to life and property is our national responsibility. |
Мы осознаем, что освобождение Эритреи от этой невероятной угрозы жизням людей и их имуществу является нашей национальной обязанностью. |
Hence, the Government of Eritrea is committed to extending increased support to the mine-action programme as resources become available. |
Так что правительство Эритреи преисполнено готовности продолжить, как только у него появятся на то средства, расширенную поддержку программы разминирования. |
Thousands of Ethiopians with personal and ethnic ties to Eritrea had taken steps to acquire Eritrean nationality. |
Тысячи эфиопов, имеющих родственные и этнические связи с Эритреей, предприняли шаги в целях получения гражданства Эритреи. |
The status-of-forces agreement with the Government of Eritrea in respect of UNMEE remains to be signed. |
Соглашение о статусе сил в отношении МООНЭЭ с правительством Эритреи пока остается неподписанным. |
The ONLF and OLF received support from Eritrea, while Ethiopia supported Eritrean opposition groups. |
НОФО и ФОО пользовались поддержкой Эритреи, тогда как Эфиопия оказывала содействие эритрейской оппозиции. |
The Hawulti was toppled and damaged by Ethiopian troops in the short occupation of southern Eritrea during the Eritrean-Ethiopian War. |
Хавулти был опрокинут и повреждён эфиопскими войсками во время короткой оккупации южной Эритреи во время эритрейско-эфиопского конфликта. |
The Eritrean Civil Wars were two conflicts that were fought between competing organizations for the liberation of Eritrea. |
Гражданские войны в Эритрее - два вооружённых конфликта, которые велись между конкурирующими группировками повстанцев освобождения Эритреи. |
These were Italian Eritrea's only revenues which were not overprints on Italy. |
Это были единственные фискальные марки Итальянской Эритреи, не являвшиеся надпечатками на итальянских марках. |
EPLF fighters then moved into position around Keren, Eritrea's second-largest city. |
Затем бойцы НФОЭ переместились в район Кэрэна, второго по величине города Эритреи. |
The modern emblem of Eritrea was adopted 24 May 1993, the date of the declaration of independence from Ethiopia. |
Современный вид эмблемы Эритреи был утверждён 24 мая 1993 года, в день принятия декларации независимости от Эфиопии. |
It contains Asmara, the capital and largest city of Eritrea. |
Асмэра: Асмэра - столица и крупнейший город Эритреи. |
It lies between the coasts of mainland Yemen and Eritrea, near the Bab-el-Mandeb straits which connect the Red Sea to the Gulf of Aden. |
Остров лежит у берегов Йемена и Эритреи возле пролива Баб-эль-Мандеб, который соединяет Красное море с Аденским заливом. |
Most of the migrants had come from Syria, Eritrea and various countries in West Africa. |
Многие беженцы прибывали из Сирии, Эритреи и прочих стран в Западной Африке. |
Consequently, to Eritrea's withdrawal, all the available seats would be elected without any serious contest. |
Следовательно, после вывода Эритреи, все свободные места будут избраны без каких-либо серьёзных соревнований. |
They then push the Ethiopians out of Eritrea and capture one of Wolde's high-ranking lieutenants. |
После этого они вытесняют эфиопов из Эритреи и захватывают одного из высокопоставленных лейтенантов Вольда. |
Before voting, the representative from Eritrea took the floor to formally withdraw his country's candidacy. |
Перед голосованием, представитель Эритреи дал слово, что официально снимет кандидатуру своей страны. |
The function of the National Museum of Eritrea is to promote Eritrean history, both within the country and abroad. |
Целью деятельности Национального музея Эритреи является содействие изучению эритрейской истории, как внутри страны, так и заграницей. |
In March 1994, the Provisional Government of Eritrea established a Constitutional Commission to draft a new constitution. |
В марте 1994 года Временное правительство Эритреи создало Конституционную комиссию. |
The former Italian government's palace was built in 1897 by Ferdinando Martini, the first Italian governor of Eritrea. |
Бывший дворец итальянского губернатора был построен в 1897 году Фернандо Мартини, первым итальянским губернатором Эритреи. |
When the British occupied Eritrea, Asmara issued stamps for use as general duty revenues. |
В период британской оккупации Эритреи Асмэрой были выпущены марки, предназначенные для использования в качестве универсальных фискальных марок. |
It has since been repaired by the National Museum of Eritrea. |
С тех пор он был отремонтирован Национальным музеем Эритреи. |
The river flows down the Eastern Escarpment of Eritrea until the small town of Foro near the Red Sea coast. |
Река течёт вниз по восточному склону Эритреи до небольшого городка Форо у побережья Красного моря. |
Eritrea's first revenues were issued when it was still an Italian colony. |
Первые фискальные марки Эритреи появились, ещё когда она была колонией Италии. |